Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Online-Wörterbuch Französisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Französisch-Wörterbuchweiter »
DeutschFranzösisch
e {n} [auch: E] [Note]mi {m}
E-Book {n}livre {m} numérique
E-Book {n}livrel {m} [can.] [dérivé de livre électronique]
E-Book {n} [Inhalt]livre {m} électronique [contenu]
E-Book-Reader {m}lecteur {m} de livrels
E-Book-Reader {m}lecteur {m} de livres numériques
E-Book-Reader {m}lecteur {m} électronique
E-Book-Reader {m}liseuse {f} [lecteur électronique]
E-Book-Reader {m}liseuse {f} électronique
E-Book-Reader {m}tablette {f} de lecture
E-Book-Reader {m} [Gerät]livre {m} électronique [contenant]
E-Mail {f}mail {m} [parfois {f}] [considéré fam.] [courrier électronique]
E-Mail {f} [schweiz.: {n}]e-mail {m}
E-Mail {f} {n}courriel {m} [spéc. can.]
E-Mail {f} {n}courrier {m} électronique [spéc. can.]
E-Mail-Adresse {f}adresse {f} de messagerie
E-Mail-Adresse {f}adresse {f} e-mail
E-Mail-Adresse {f}adresse {f} électronique
Eau de Toilette {n}eau {f} de toilette
Ebbe {f}jusant {m}
Ebbe {f}marée {f} descendante
Ebbe {f} [ugs.] [Niedrigwasser im Gezeitenzyklus]basse mer {f}
Ebbe {f} [ugs.] [Niedrigwasser im Gezeitenzyklus]marée {f} basse [fam.] [basse mer]
Ebbe und Flut [Gezeiten]marée {f}
ebenplan
eben [flach]plat
eben [glatt]uni [surface, chemin]
eben [nämlich]justement
eben [nämlich]précisément
eben [soeben]tout à l'heure [il y a peu de temps]
eben darumjustement [en réponse]
eben erstil y a un instant
Eben!Justement !
Ebenbild {n}portrait {m}
ebenbürtigégal
Ebenbürtiger {m}pair {m} [du même niveau, du même rang]
ebendaau même endroit
ebendieserjustement ce
ebendortau même endroit
Ebene {f}plaine {f}
ebenerdig liegenêtre de plain-pied
ebenfallségalement
ebenfalls [gleichfalls]pareillement
Ebenfalls!À toi de même !
Ebenfalls!À vous de même !
Ebenholz {n}ébène {f}
ebensoaussi
ebensode même
ebenso (sehr) wieà l'égal de
ebenso (viel / sehr) ... wieautant ... que
ebenso (wie)à l'instar de
ebenso sehrtout autant
ebenso wenigtout aussi peu
ebenso wie jd./etw.à l'égal de qn./qc.
Eber {m}verrat {m}
Ebola-Virus {n} [auch {m}]virus {m} Ébola
Ebolafieber {n}maladie {f} à virus Ébola [fièvre Ébola]
Echo {n}écho {m}
Echse {f}saurien {m}
Echsenhabicht {m}épervier {m} de Frances [Accipiter francesiae, syn. : Accipiter francesii]
echtauthentique
echtvéritable [authentique]
echtvraiment
echt [Typ, Geldschein, auch: Schmerz]vrai [authentique, digne de ce nom]
echt [ugs.] [wirklich]vachement [fam.]
echt aussehenfaire vrai
echt stark [ugs.] [gewaltig]terrible [fam.] [énorme]
Echte Barsche {pl}percidés {m.pl} [famille Percidae]
Echte Feige {f}figuier {m} commun [Ficus carica]
Echte Goldrute {f}solidage {m} {f} verge d'or [Solidago virgaurea]
Echte Karettschildkröte {f}tortue {f} à écailles [Eretmochelys imbricata]
Echte Karettschildkröte {f}tortue {f} imbriquée [Eretmochelys imbricata]
Echte Katzenminze {f}cataire {f} [Nepeta cataria]
Echte Mehlbeere {f}alisier {m} blanc [Sorbus aria]
Echte Mehlbeere {f}alisier {m} de Bourgogne [Sorbus aria]
Echte Mehlbeere {f}alouchier {m} [Sorbus aria]
Echte Mehlbeere {f}sorbier {m} des Alpes [Sorbus aria]
Echte Mispel {f} [Baum mit brauner Frucht] [Deutsche Mispel]néflier {m} commun [Mespilus germanica]
Echte Mispel {f} [braune Frucht] [Deutsche Mispel]nèfle {f} commune [Mespilus germanica]
Echte Nelkenwurz {f}benoîte {f} commune [Geum urbanum]
Echte Nelkenwurz {f}benoite {f} commune [Geum urbanum]
Echte Rotzunge {f}limande-sole {f} [Microstomus kitt, syn. : Pleuronectes microcephalus]
Echter Baldrian {m}valériane {f} à petites feuilles [Valeriana officinalis]
Echter Baldrian {m}valériane {f} des collines [Valeriana officinalis]
Echter Baldrian {m}valériane {f} officinale [Valeriana officinalis]
Echter Gamander {m}germandrée {f} petit-chêne [Teucrium chamaedrys]
Echter Honigklee {m}mélilot {m} jaune [Melilotus officinalis]
Echter Honigklee {m}mélilot {m} officinal [Melilotus officinalis]
Echter Kümmel {m}carvi {m} [Carum carvi]
Echter Salbei {m}sauge {f} officinale [Salvia officinalis]
Echter Steinklee {m}mélilot {m} jaune [Melilotus officinalis]
Echter Steinklee {m}mélilot {m} officinal [Melilotus officinalis]
Echter Steinsame {m}grémil {m} officinal [Lithospermum officinale]
Echter Thymian {m}thym {m} commun [Thymus vulgaris]
Echter Wau {m}réséda {m} des teinturiers [Reseda luteola]
Echter Wau {m}réséda {m} jaunâtre [Reseda luteola]
Echter Widderbock {m} [Bockkäfer]clyte {m} bélier [Clytus arietis]
Echter Wurmfarn {m}fougère {f} mâle [Dryopteris filix-mas]
Echtes Eisenkraut {n}verveine {f} officinale [Verbena officinalis]
echtes Hindernis {n}véritable frein {m}
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Französisch-Wörterbuchweiter »



Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden