|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Γερμανο-ελληνικό λεξικό

BETA Deutsch-Griechisch-Übersetzung für: dass
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Griechisch-Deutsch-Wörterbuch: dass

dass
ότι {conj}
που {conj}
im Falle, dass
αν τύχη και
Wie kommt's, dass ... ?
Πώς και...;
damit rechnen, dass
υπολογίζω να {verb}
hatte zur Folge, dass
είχε ως συνέπεια να
Danke, dass du gekommen bist!
Ευχαριστώ που ήρθες!
Er erfuhr, dass du krank seiest.
Έμαθε πως είσαι άρρωστος.
Er hat den Verdacht, dass sie ihn bei seinem Chef angeschwärzt haben.
Έχει υποψία, μήπως τον έχουν διαβάλει στον προιστάμενό του.
Er sagt, dass er krank sei.
Λέει πως είναι άρρωστος.
Er sagt, dass er noch einige Tage hier bleibe.
Λέει να μείνη εδώ λίγες μέρες.
Er überzeugte mich davon, dass er recht hat.
Μ'έπεισε ότι έχει δίκαιο.
Es ist nicht selten, dass man von einer Schlange gebissen wird.
Δεν είναι σπάνιο να δαγκωθή κανείς απο φίδι.
Ich fürchte, dass er alles erfahren hat.
Φοβούμαι πως τα έμαθε όλα.
Ich fürchte, dass unser Telegramm ihn in Paris nicht erreicht hat.
Φοβούμαι, μη δεν τον επρόφτασε το τηλεγράφημά μας στο Παρίσι.
Ich glaube, dass er den Brief erhalten hat.
Πιστεύω πως το έλαβε το γράμμα.
Ich habe soviel Arbeit, dass mir keine Zeit zum Spazierengehen bleibt.
Έχω τόση δουλειά, ώστε δεν μού μένει καιρός γιά περίπατο.
Ich sagte dir doch, dass du nicht mit den Schlüsseln spielen sollst.
Σού το είπα να μη παίζης τα κλειδιά σου.
Ich werde mein Haus so bauen, dass es wie ein Schiff aussieht.
Θα χτίσω το σπίτι μου έτσι, ώστε να μοιάζη με πλοίο.
Sieh zu, dass du keinen Fehler machst.
Κοίταξε, μην κάνης λάθος.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Griechisch-Wörterbuch (Γερμανο-ελληνικό λεξικό) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung