|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: er
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: er

PRON   er | sie | es | sie
er [für Personen, seltener für Tiere u. Dinge; bei Komparativen und besonderer Betonung]
lui {pron} [soggetto] [nelle comparazioni] [dopo i verbi essere, parere, sembrare]
er
egli {pron}
ei {pron} [poet.] [egli]
Erbium {n} <Er>
erbio {m} <Er>chim.
er ist
è
er selbst
egli stesso {pron}
er soll
egli deve
er spricht
egli parla
Da ist er!
Eccolo!
Er ist alt.
Lui è vecchio.
Egli è vecchio.
Er wohnt hier.
Egli abita qui.
Hier ist er!
Eccolo!
Da ist er wieder!
Rieccolo!
er / sie / es sollte
dovrebbe
Er / sie redet drauflos. [ugs.]
Parla senza ragionare.
Er beachtet mich nicht!
Non mi caga! [coll.] [gergo giovanile]
Er bekam plötzlich Fieber.
La febbre lo assalì all'improvviso.
Er fand keine Gegenliebe.
Il suo amore non venne ricambiato.
Er hat sich verletzt.
Si è fatto male.
Er hat viele Sorgen.
Egli ha tante preoccupazioni.
Er stammt aus München.
Egli è di Monaco.
jd./etw. ist größer als er.
È più alto di lui.
... das, was er / sie hören wollte
... ciò che voleva sentirsi dire
... quello che voleva sentirsi dire
Als er / sie ihn sah, fuhr er / sie zusammen.
Quando lo vide sobbalzò.
Auf die Herausforderung antwortete er / sie mit einer Ohrfeige.
Alla provocazione rispose con uno schiaffo.
Auf seinem Gebiet ist er der Beste.
Nel suo ramo è il migliore.
Beim Anblick dieser Leiche erschauderte er / sie.
Raccapricciò alla vista di quel cadavere.
Beim Lernen vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum.
Quando studia si astrae dal resto del mondo.
Dafür muss er mir büßen!
Gliela farò pagare!loc.
Das glaubst du doch selber nicht, dass er / sie mitmachen will!
Figuriamoci se vuole partecipare!
Der Dieb floh, indem er aus dem Fenster sprang.
Il ladro fuggì saltando dalla finestra.
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht.
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.prov.
Die Art zu sprechen hat er von seiner Mutter.
Nel parlare ha preso da sua madre.
Du hast ihm stets geglaubt, aber ich beweise dir jetzt, dass er lügt.
Tu gli hai sempre creduto, ora ti dimostro che mente.
Er / Sie brachte den Göttern hundert Ochsen dar.
Offrì un sacrificio di cento buoi agli dei.mitol.relig.
Er / Sie fehlt uns sehr.
Ci manca molto.
Er / sie ging, ohne sich von uns zu verabschieden.
Se ne andò senza salutarci.
Er / sie hält sich jung.
Si mantiene giovane.
Er / sie hat die dreißig längst überschritten.
Ha trent'anni suonati. [coll.]
Er / sie hat eckige Kieferknochen.
Ha le mascelle quadrate.
Er / sie hat es darauf angelegt!
Se l'è proprio cercata!
Er / sie hat es uns gestern Abend mitgeteilt.
Ce l'ha comunicato ieri sera.
Er / sie hat es uns nicht gezeigt.
Non ce l'ha mostrato.
Er / sie hat Gerechtigkeit erfahren.
Ha ottenuto giustizia.
Er / sie hat grobe Gesichtszüge.
Ha delle fattezze grossolane.
Er / sie hat ihn wie einen Sohn aufgezogen.
L'ha cresciuto come un figlio.
Er / sie hat immer (großen) Hunger.
Ha sempre (una gran) fame.
Er / sie hat immer leichtes Magengrimmen.
Ha sempre un fastidio allo stomaco.
Er / sie hat mir nicht mal Guten Tag gesagt.
Non mi ha detto neanche buongiorno.
Er / sie hat Mühe, es zu glauben.
Fa fatica a crederci.
Er / sie hat nicht sehr viel gelernt, trotzdem wird er / sie die Prüfung versuchen.
Non ha studiato molto, nondimeno tenterà l'esame.
Er / sie hat uns fünf davon gegeben.
Ce ne ha dati cinque.
Er / sie ist dem Beispiel des Arbeitsschemas gefolgt.
Ha seguito la falsariga dello schema di lavoro.
Er / sie ist dem Beispiel seines / ihres Bruders gefolgt.
Ha seguito la falsariga del fratello.
Er / Sie ist dreißig Jahre alt.
Ha trent'anni.
Er / sie ist dreißig vorbei. [ugs.]
Ha trent'anni suonati. [coll.]
Er / sie ist ein Original.
È un personaggio.
Er / sie ist ein Unikum.
È un personaggio.
Er / Sie ist nicht mein Typ.
Non è il mio tipo.
Er / sie kam dank des Sicherheitsgurtes mit dem Leben davon.
Ebbe salva la vita grazie alla cintura di sicurezza.
Er / sie kann 5 Minuten lang tauchen.
Riesce a stare sott'acqua per 5 minuti.
Er / sie reagierte so, als ob er / sie schon Bescheid wüsste.
Reagì quasiché fosse a conoscenza dei fatti.
Er / sie sagt (mir) nicht die Wahrheit.
Non (mi) dice la verità.
Er / sie sagte kein Wort.
Non disse una parola.
Er / sie sieht nicht gerade vertrauenerweckend aus.
Ha un'aria poco raccomandabile.
Er / sie spricht häufig von imaginären Reichtümern.
Parla spesso di fantomatiche ricchezze.
Er / sie spricht mit Feuereifer von seinem / ihrem neuen Projekt.
Parla del suo nuovo progetto con molto calore.
Er / sie wandte sich seiner / ihrer Tochter zu.
Si girò verso la figlia.
Er / sie wiegt doppelt so viel wie ich.
Pesa il doppio di me.
Er / sie wird vielleicht drei (Jahre alt) sein.
Avrà forse tre anni.
Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt.
Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena.
Er / sie würde keiner Fliege etwas zuleide tun. [ugs.]
Non farebbe male ad una mosca. [coll.]loc.
Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte.
Non sapeva più a quali espedienti ricorrere.
Er / sie zahlte weniger, als abgemacht (war).
Pagò meno del convenuto.
Er / sie zog sich in seine / ihre Abgeschiedenheit zurück, um den Roman zu schreiben.
Si ritirò nel suo eremo per scrivere il romanzo.
Er beschloss, die Abreise zu verschieben.
Decise di rimandare la partenza.
Er bleibt in Form, indem er ständig trainiert.
Egli resta in forma allenandosi continuamente.
Er denkt nur an sich selbst.
Pensa solo a se stesso.
Er erließ mir die Hälfte der Schuld.
Mi abbonò metà del debito.
Er fährt aus der Haut. [ugs.]
Gli salta la mosca al naso. [coll.] [perde la pazienza]loc.
Er ging zum Konzert seines Idols.
Andò al concerto del suo idolo.loc.
Er hält sich in Form, indem er ständig trainiert.
Egli si mantiene in forma allenandosi continuamente.
Er hat den Wunsch aller zur Sprache gebracht.
Si è fatto interprete della volontà di tutti.loc.
Er hat rote Rosen für mich gekauft.
Lui ha comprato rose rosse per me.
Er hat sich überzeugen lassen.
Si è lasciato convincere.
Er hat sich wie ein Kind benommen.
Si è comportato come un bambino.
Er ist der Polizei entkommen.
È sfuggito alla polizia.
Er ist des Mordes schuldig.
È reo di omicidio.
Er ist ein geschickter Tennisspieler.
È un'abile racchetta.sport
Er ist ein Mann voller Charme.
È un uomo pieno di fascino.
Er ist ein Mensch nach unserem Geschmack.
È un uomo di nostro genio.
Er ist ein unanständiger Mensch.
È un essere immondo.
Er ist es, der die Hausarbeit macht!
È lui che fa le faccende!
Er ist europäischer Meister im 100 Meter Butterfly.
È primatista europeo nei / dei 100 m a farfalla.sport
Er ist Experte in Bezug auf Computer.
È un esperto in fatto di computer.
Er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können.
Non è venuto, perciò non ho potuto parlargli.
Er ist ohne Erlaubnis seiner Eltern aus dem Haus gegangen.
È uscito senza il permesso dei genitori.
Er ist richtiggehend verrückt geworden.
È diventato veramente pazzo.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung