|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: weg!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Italienisch-Deutsch-Wörterbuch: weg!

weg
via {adv}
Weg {m} [Strecke]
percorso {m} [distanza, percorsa]
Weg {m}
via {f}
cammino {m}
varco {m} [via]
strada {f} [cammino]
passo {m} [varco]
Weg {m} [Fußweg]
sentiero {m}
Weg {m} [Möglichkeit]
verso {m} [modo]
Weg {m} [ugs.] [Besorgungsgang]
giro {m} [commissione]
Geh weg!
Vattene!
Hände weg!
Giù le mani!
weit weg [ugs.] [auch fig.]
lontano {adv} [anche fig.]geogr.
auf dem Weg
per la via {adv}
Nichts wie weg!
Gambe! [fig.] [andiamo via!]loc.
den Weg abschneiden
tagliare la strada {verb}
einen Weg nehmen
mettersi per una strada {verb}
im Weg sein
essere tra i piedi {verb}loc.
jdm. den Weg bereiten [fig.]
fare da battistrada a qn. {verb} [fig.]
jdm. den Weg ebnen
fare strada a qn. {verb}
jdm. den Weg ebnen [fig.]
spianare la strada a qn. {verb}
fare da battistrada a qn. {verb} [fig.]
jdm. den Weg verstellen
contrastare il passo a qn. {verb}
jdm. den Weg weisen
fare strada a qn. {verb}
indicare la strada a qn. {verb}
jdm. im Weg sein
stare tra i piedi a qn. {verb}loc.
jdm./etw. den Weg abschneiden [auch fig.]
tagliare la strada a qn./qc. {verb} [anche fig.]traff.
jdm./etw. den Weg verlegen
sbarrare la strada a qn./qc. {verb}
seinen Weg machen
fare strada {verb} [fig.]
Der Schmerz geht weg.
Il dolore passa.med.
Geh jetzt nicht weg!
Non andare via adesso!
Schnell weg von hier!
Gambe! [fig.] [andiamo via!]loc.
den rechten Weg einschlagen [auch fig.]
imboccare la strada giusta {verb} [anche fig.]
den rechten Weg einschlagen [fig.]
imboccare la retta via {verb} [fig.]loc.
etw.Akk. in den Weg legen
frapporre qc. {verb}loc.
interporre qc. {verb}loc.
für jdn. den Weg ebnen [fig.]
fare da battistrada a qn. {verb} [fig.]
jdm. aus dem Weg gehen
evitare qn. {verb}
jdm. über den Weg laufen
imbattersi in qn. {verb}
jdn. vom rechten Weg abbringen
traviare qn. {verb}
sviare qn. dalla retta via {verb}
deviare qn. dalla retta via {verb}
jdn./etw. aus dem Weg räumen [fig.]
sopprimere qn./qc. {verb} [uccidere]
sichDat. einen Weg bahnen
farsi strada {verb}
Der Weg steigt sanft an.
La strada sale leggermente.
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
La strada dell'inferno è lastricata di buone intenzioni.prov.
Geh mir weg mit diesem Unsinn!
Levati di torno con queste sciocchezze!
Von hier gehe ich nicht weg.
Di qua non me ne vado.
Vor so viel Schönheit bleibt einem die Luft weg. [ugs.]
Di fronte a tanta bellezza c'è da strabiliare.
Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg.
Volere è potere.prov.
den Weg der Tugend gehen
seguire la virtù {verb}
den Weg des Erfolges einschlagen [fig.]
imboccare la via del successo {verb} [fig.]
den Weg nach rechts einschlagen
prendere la strada a destra {verb}traff.
jdm. Steine in den Weg legen
mettere i bastoni fra le ruote a qn. {verb}loc.
jdm. Steine in den Weg legen [fig.]
tagliare le gambe a qn. {verb} [fig.] [ostacolare]loc.
schon lange von zu Hause weg sein
mancare da casa da parecchio tempo {verb}
sichAkk. auf den Weg machen
mettersi in viaggio {verb}
avviarsi {verb} [partire]
mettersi in cammino {verb}loc.
sichDat. aus eigener Kraft einen Weg bahnen
farsi strada con le proprie forze {verb}
sichDat. den Weg durch die Menge bahnen
farsi strada tra la folla {verb}
sichDat. einen Weg durch etw.Akk. bahnen
fendere qc. {verb} [passare attraverso]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung