|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Polnisch-Deutsch-Wörterbuch: machen

machen
robić {verb} [niedok.]
zrobić {verb} [dok.]
sprawić {verb}
czynić {verb} [niedok.]
Lulu machen [ugs.]
(z)robić siusiu [pot.]
Abitur machen [ugs.]
robić maturę {verb} [pot.] [niedok.]eduk.
Ausflüchte machen
wykręcać się {verb} [niedok.] [pot.]
Bett machen
śłać łóżko {verb} [niedok.]
Ferien machen
być na wakacjach {verb}
Fortschritte machen
robić postępy {verb} [niedok.]
jdm. Vorwürfe machen
robić komuś zarzuty {verb}
czynić komuś [dat.] {verb} zarzuty
publik machen
ujawniać {verb} [niedok.]
Kleider machen Leute.
Szata zdobi człowieka.przysł.
das Frühstück machen
zrobić śniadanie {verb} [dok.]
przygotować śniadanie {verb} [dok.]
ein Angebot machen
złożyć ofertę {verb} [dok.]handel
składać ofertę {verb} [niedok.]handel
eine Besorgung machen
załatwić jakąś sprawę {verb} [dok.]
załatwiać jakąś sprawę {verb} [niedok.]
einen Spaziergang machen
pójść na spacer {verb} [dok.]
przespacerować się {verb} [dok.]
einen Unterschied machen
robić {verb} [niedok.] różnicę
Geld locker machen [ugs.]
wydawać pieniądze {verb} [niedok.]
große Fortschritte machen
robić duże postępy {verb} [niedok.]
ins Bett machen
moczyć się do łóżka {verb} [niedok.]
sich schön machen
zrobić się na bóstwo {verb} [dok.]
robić się na bóstwo {verb} [niedok.]
sichDat. einen Namen machen
wyrabiać sobie imię {verb} [niedok.]idiom
sichDat. Sorgen machen um [+acc.]
martwić się o {verb} [+acc.] [niedok.]
sich mit etw. vertraut machen
zapoznać się {verb} [dok.] z czymś
sich vom Acker machen [ugs.]
znikać {verb} [niedok.]idiom
Das ist noch zu machen.
To jest jeszcze do zrobienia.
Man kann es nicht allen recht machen.
Nie sposób dogodzić wszystkim.
aus etw. keinen / kein Hehl machen
nie robić z czegoś tajemnicy {verb} [niedok.]
eine Idee zu Geld machen [ugs.]
sprzedać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [dok.]idiom
sprzedawać jakiś pomysł {verb} [ugs.] [niedok.]idiom
etw. aus Spaß an der Freude machen
robić coś dla sportu {verb} [dla pociechy] [niedok.]idiom
jdm. einen Strich durch die Rechnung machen
udaremnić komuś [dat.] {verb} plan / zamiar [dok.]idiom
sich auf den Weg machen
zbierać się {verb} [w drogę, do wyjścia] [niedok.]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung