Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Немецко-русский словарь

Deutsch-Russisch-Übersetzung für: über
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Russisch-Deutsch-Wörterbuch: über
über [+Akk.] [örtlich; auf die Frage wohin?]
над {prep} [+instr.]
über [+Akk.]
о {prep} [+prep.]
über
по {prep} [+akk.]
через {prep} [+akk.]
про {prep} [о]
поверх {prep}
über [+Dat.] [örtlich; auf die Frage wo?]
над {prep} [+instr.]
erfreut über
рад [+dat.]
über jdn./etw. hinwegkommen
оправиться [сов.] от кого-л./чего-л.
über Kreuz
крест-накрест {adv}
über Nacht
в течение ночи {adv}
über Vitamin B [ugs.]
по блату [разг.]
Über wen?
O ком?
jdn. über etw.Akk. benachrichtigen
оповестить кого-л. о чём-л. {verb} [сов.]
jdn. über etw. fragen [Anfrage richten]
запросить кого-л. o чём-л. {verb} [сов.]
jdn. über jdn./etw. unterrichten
осведомлять кого-л. о чём-л./ком-л. {verb} [несов.]
информировать кого-л. о чём-л./ком-л. {verb} [несов.]
schreiben über
писать о {verb} [+prep.] [несов.]
über etw.Akk. nachdenken
размышлять о чём-л. {verb} [несов.]
раздумывать о чём-л. {verb} [несов.]
über etw.Akk. sprechen
говорить о чём-л. {verb} [несов.]
über etw.Akk. stolpern
споткнуться обо что-л. {verb} [сов.]
über etw. hocken [über ein Gerät springen]
перепрыгнуть (через) что-л. {verb} [сов.]спорт
über etw. nachsinnen [geh.]
размышлять о чём-л. {verb} [несов.]
über etw. staunen
изумиться чему-л. {verb} [сов.]
über etw. verfügen [besitzen]
обладать чем-л. {verb} [несов.]
über jdn. lästern
злословить о ком-л. {verb} [несов.] [сплетничать]
über jdn./etw. befehlen
командовать кем-л./чем-л. {verb} [несов.]
über jdn./etw. jammern
жаловаться на кого-л./что-л. {verb} [несов.]
über jdn./etw. klagen
сетовать на кого-л./что-л. {verb} [несов.]
жаловаться на кого-л./что-л. {verb} [несов.]
über jdn./etw. lachen
смеяться над кем-л./чем-л. {verb} [несов.]
über jdn./etw. nachdenken
думать о ком-л./чём-л. {verb} [несов.]
мыслить о ком-л./чём-л. {verb} [нескл.] [разг.] [размышлять]
über jdn./etw. spotten
глумиться над кем-л./чем-л. {verb} [несов.]
über jdn./etw. staunen
дивиться кому-л./чему-л. {verb} [разг.] [несов.]
über jdn./etw. triumphieren
восторжествовать над кем-л./чем-л. {verb} [сов.] [возв.]
über jdn./etw. verfügen
располагать кем-л./чем-л. {verb} [несов.]
Fluch über ihn!
Будь он проклят!идиом.
Hals über Kopf
стремглав {adv}идиом.
опрометью {adv} [разг.]идиом.
сломя голову {adv} [разг.]идиом.
Mann über Bord!
Человек за бортом!морс.
über alle Maßen
непомерно {adv}
донельзя {adv} [разг.]
über dem Durchschnitt
выше среднего
über dem Meeresspiegel <ü. d. M., ü. M.>
над уровнем морягеогр.
über den Fluss
через реку
über den Wolken [nachgestellt]
заоблачный {adj} [выше облаков]
jdm. über etw.Akk. Rechenschaft ablegen
дать кому-л. отчёт в чём-л. {verb}идиом.
mit jdm. über etw. verhandeln
вести переговоры с кем-л. о чём-л. {verb}
sichDat. über etw. klarwerden
отдавать себе отчёт в чём-л. {verb} [осознавать]
sich über etw.Akk. freuen
обрадоваться чему-л. {verb} [сов.]
sich über etw. freuen
радоваться чему-л. {verb} [несов.]
sich über jdn. ärgern
сердиться на кого-л. {verb} [несов.]
sich über jdn. beklagen
жаловаться на кого-л. {verb} [несов.]
sich über jdn./etw. ärgern
злиться на кого-л./что-л. {verb} [несов.]
sich über jdn./etw. beklagen
нажаловаться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]
sich über jdn./etw. beschweren
жаловаться на кого-л./что-л. {verb} [несов.]
sich über jdn./etw. wundern
удивиться кому-л./чему-л. {verb} [сов.]
удивляться кому-л./чему-л. {verb} [несов.]
über etw.Akk. verstimmt sein
быть раздосадованным из-за чего-л. {verb} [разг.]
über etw. beunruhigt sein
быть обеспокоенным по поводу чего-л. {verb}
über etw. erstaunt sein
изумиться чему-л. {verb} [сов.]
изумляться чему-л. {verb} [несов.]
über Nacht bleiben
остаться на ночь {verb}
bis über die Knie
выше колен
Probieren geht über Studieren.
Попытка - не пытка.послов.
über alles und nichts
обо всём и ни о чём
über kurz oder lang
рано или поздноидиом.
jdm. (über etw.Akk.) Rechenschaft schuldig sein
быть обязанным дать отчёт кому-л. (в чём-л.) {verb}идиом.
быть обязанным отчитаться перед кем-л. (в чём-л.) {verb}идиом.
jdn. über den Tisch ziehen [ugs.]
обвести кого-л. вокруг пальца {verb} [разг.]идиом.
обуть кого-л. {verb} [разг.] [ловко обмануть]идиом.
sichDat. über etw.Akk. klar werden
дать себе отчёт в чём-л. {verb}идиом.
отдать себе отчёт в чём-л. {verb}идиом.
sich mit jdm. über etw. streiten
спорить с кем-л. по поводу чего-л. {verb}
sich mit jdm. über etw. unterhalten
потолковать с кем-л. о чём-л. {verb} [сов.] [разг.]
sich über etw.Akk. Gedanken machen
размышлять о чём-л. {verb} [несов.]
задумываться над чем-л. {verb} [несов.]
sich über etw. Gedanken machen
задаться мыслью о чём-л. {verb} [книжн.]идиом.
sich über etw. Klarheit verschaffen
уяснить для себя что-л. {verb} [сов.]
sich über jdn. lustig machen
подтрунивать над кем-л. {verb} [несов.]
sich über jdn./etw. lustig machen
смеяться над кем-л./чем-л. {verb} [несов.]
über das Turnpferd hocken
перепрыгнуть (через) гимнастического коня {verb}спорт
über den Daumen peilen [fig.] [grob schätzen]
прикинуть на глазок {verb}идиом.
über den Feind triumphieren
торжествовать победу над врагом {verb}
über die Straße gehen
переходить (через) улицу {verb}
über die Ufer treten
выйти из берегов {verb}
über etw. sehr erfreut sein
обрадоваться чему-л. {verb} [сов.]
радоваться чему-л. {verb} [несов.]
Inseln {pl} über dem Winde [Antillen]
Наветренные (Антильские) острова {мн}геогр.
das ganze Jahr durch / über
круглый год {adv}
Er ist über die Fünfzig hinaus.
Ему пошёл шестой десяток.
Es lief mir kalt über den Rücken.
По моей спине пробежал холодок.идиом.
Schrei nicht 'Juchhe!', bevor du über den Zaun bist.
Не говори "гоп!", пока не перепрыгнешь.послов.
Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
О вкусах не спорят.послов.
На вкус и цвет товарищей нет.идиом.послов.
Мan kann nicht über seinen eigenen Schatten springen.
Выше своей головы не прыгнешь.послов.
die Familie über Wasser halten [fig.]
прокормить семью {verb}
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Russisch-Wörterbuch (Немецко-русский словарь) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten