|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-svensk ordbok

Deutsch-Schwedisch-Übersetzung für: Aber
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Schwedisch-Deutsch-Wörterbuch: Aber

aber
men {conj}
fast {conj} [vard.] [men]
aber egal
men strunt i det
men strunt samma
men struntsamma [vard.]
Aber immer! [Keine Ursache!]
Alla gånger! [Ingen orsak!]idiom
Aber logo! [ugs.]
Jovars! [vard.]
aber nein
nejdå
ja, aber
jamen {conj} [vard.]
... aber wehe ihm!
... men tröste honom!
aber ja (doch)
jodå
aber klar doch [ugs.]
jajamensan {interjektion} [vard.]
Aber sowas von! [ugs.] [salopp, bes. Jugendsprache]
Jajamän! [vard.]
langsam aber sicher
sakta men säkertidiom
sakta men obevekligt {adv}idiom
(aber) damit nicht genug
(men) inte nog med detidiom
Aber was ist mit ... ?
Men ... då?
Das hat (aber) geschmeckt!
Det smakade mums!
Das tut aber weh!
Vad det gör ont!
Gucken, aber nicht anfassen. [ugs.]
Se men inte röra.
Nein, aber danke trotzdem.
Nej, men tack ändå.
Nein, aber trotzdem danke.
Nej, men tack ändå.
nicht ..., wohl aber
inte ... men väl
Schauen, aber nicht anfassen.
Se men inte röra.
... aber das ist eine ganz andere Geschichte.
... men det är en helt annan historia.idiom
... aber das war auch schon alles.
... men det var också allt.
Da irrst du dich aber gewaltig.
Det (där / här) har du fått om bakfoten.idiom
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. [Idiom]
Anden är villig, men köttet är svagt. [idiom]bibl.citat
Entschuldigung, (aber) da muss ich rangehen. [ugs.] [Telefonanruf]
Ursäkta, (men) jag måste ta det här. [telefonsamtal]telekom.
er / sie hat aber Sitzfleisch [ugs.] [bei Gästen]
han / hon går ju aldrig [om gäst]
Es ist zwar wahr, aber ...
Det är nog sant, men ...idiom
nach viel Wenn und Aber
efter många om och menidiom
efter mycket om och menidiom
nach vielem Wenn und Aber
efter många om och menidiom
efter mycket om och menidiom
ohne langes Wenn und Aber
utan parlamenterande {adv}idiom
Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass.
Låt mig äta kakan och ha kvar den.idiom
den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen [Idiom]
att se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget [idiom]bibl.citat
Mücken aussieben und / aber Kamele verschlucken [Mt 23,24] [sich an Kleinigkeiten aufhängen, aber schwerwiegende Probleme ignorieren]
att sila mygg och / men svälja kameler [Mt 23,24]bibl.idiom
Ich sterbe, aber die Erinnerung lebt
Jag dör, men minnet lever [Henning Mankell]litt.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung