|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [same]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [same]

contemporary {adj} [occurring at the same time]
gleichzeitig [zur gleichen Zeit, in derselben Epoche]
congenial {adj} [having the same nature]
gleichartig
gleichgeartet
ibidem {adv} <ib., ibid.> [in the same place]
ebenda <ebd.>spec.
dortselbst [veraltend]
while {conj} [at the same time]
gleichzeitig [hier in der Funktion einer Konjunktion]
zur gleichen Zeit
cognate {adj} [derived from the same root]
stammverwandtling.
cognate {adj} [having the same root]
wurzelverwandtling.
congenial {adj} [having the same nature, disposition, or tastes]
wahlverwandt [seelenverwandt]
[clever and cunning at the same time] {adj}
ausgepicht [ugs.] [(in einem bestimmten Bereich) sehr erfahren und zugleich durchtrieben, raffiniert]
[from or pertaining to the Swiss canton of Basel or the city of the same name] {adj}
Basler [indekl.]
coeval {adj} [living at the same time]
gleichzeitig lebend
concurrent {adj} [at the same time]
zeitgleich
connatural {adj} [of the same nature, similar]
von gleicher Natur [nachgestellt]
flush {adj} {adv} [same plane]
in gleicher Höhe
auf gleicher Höhe
isopycnal {adj} [having the same density]
isopyknischspec.
Jinx! [Exclamation, used when two people say the same thing at the same time]
Verhext! [Ausruf, nachdem zwei Personen gleichzeitig dasselbe gesagt haben]
simpatico {adj} [on the same wavelength]
auf derselben Wellenlänge [fig.]
Uckermark {adj} [attr.] [of a region of the same name in northeast Germany]
uckermärkischgeogr.
[to show the same play each night for a limited period or as long as it is successful]
en-suite spielentheatre
to equal sb./sth. [fig.] [reach the same level of achievement]
an jdn./etw. herankommen [fig.] [Niveau, Leistung etc. erreichen]
peer [person of the same age]
Gleichaltriger {m}
peer [person of the same rank or standing]
Ebenbürtiger {m}
Gleichstehender {m}
Standesgenosse {m} [veraltet]
peer [female person of the same age]
Gleichaltrige {f}
mate [Aus.] [Br.] [coll.] [friend of same sex]
Freund {m}
successor [esp. if not being elected into office in the same election as the predecessor]
Nachrücker {m} [auf einen Posten]
peer [female person of the same rank or standing]
Ebenbürtige {f}
Standesgenossin {f} [veraltet]
tenant [member of a user group sharing access to the same software instance]
Mandant {m} [Mitglied einer Benutzergruppe, deren Benutzer dieselbe Software-Instanz verwenden]comp.
mate [coll.] [female friend of same sex] [Aus.] [Br.]
Freundin {f}
teardown [Am.] [coll.] [house bought for the express purpose of demolishing it and building a more expensive one on the same plot]
Abrisshaus {n} [Haus, das nur gekauft wird, um es abzureißen und durch einen teureren Neubau zu ersetzen]constr.RealEst.urban
place [wrong, right, same etc.]
Fleck {m} [am richtigen, falschen, selben etc.]
[persons or animals of the same sex]
Geschlechtsgenossen {pl}
[the coincidence of two objects or persons having the same name]
Namensgleichheit {f}
[Viennese mixed grape blend; different grapevines growing in the same vineyard]
Gemischter Wiener Satz {m}oenol.
aftercrop [a later crop of the same year from the same soil]
Nachfrucht {f}agr.hort.
dariole [mold for the French dessert of the same name]
Dariolform {f}gastr.tools
ea [Br.] [dial.] [same root!]
Ache {f} [selbe Wurzel!]
headway [time interval between vehicles traveling in the same direction on a route]
Zeittakt {m} [z. B. bei Zugabfahrten]railtransp.
Takt {m} [Zeittakt, z. B. bei Zugabfahrten]railtransp.
homoparentality [rare] [same-sex parenting]
Homoparentalität {f} [selten] [gleichgeschlechtliche Elternschaft]sociol.
inclusion [education of disabled and non-disabled students in the same classes]
schulische Integration {f}educ.
kinswoman [woman of the same nationality or ethnic group]
Landsmännin {f}
sodomy [copulation with a member of the same sex or an animal]
widernatürliche Unzucht {f} [veraltet]law
stick [group of paratroopers jumping from the same plane]
Sprunggruppe {f} [Gruppe von Fallschirmjägern, die zusammen abspringt]mil.
teamwork [combined action by a group of players from the same team]
Kollektivspiel {n} [Zusammenspiel]sports
along with {prep} [at the same time as]
zugleich mit [+Dat.]
at once {adv} [at the same time]
gleichzeitig
at once {adv} [immediately; at the same time]
auf einmal [plötzlich; zugleich]
at once {adv} [simultaneously, at the same time]
zugleich [gleichzeitig, zur gleichen Zeit]
ceteris paribus [with other things the same]
ceteris paribus <c. p.; cet. par.> [alles andere bleibt gleich]spec.
equivalently effective {adj} [having the same effect]
wirkungsgleich
in kind {adv} [idiom] [in the same way]
auf (die) gleiche Weise
in gleicher Weise [auf die gleiche Weise]
sb./sth. is still ... [e.g. is still the same, is still pending, is still negative]
jd./etw. bleibt ... [z. B. bleibt gleich, bleibt anhängig, bleibt negativ]
sb./sth. was still ... [e.g. was still the same, was still pending, was still negative]
jd./etw. blieb ... [z. B. blieb gleich, blieb anhängig, blieb negativ]
Semper Talis [motto of former Prussian-German guard formations and the guard battalion of the German Bundeswehr, "always the same"]
Semper Talis [Motto ehemaliger preußisch-deutscher Gardeverbände und des Wachbataillons der Bundeswehr <WachBtl BMVg>, "stets gleich"]hist.mil.
the same {adv} [in the same way]
gleich [auf die gleiche Weise]
the same ... [sharing the same characteristics]
der gleiche ... [vgl. derselbe]
die gleiche ... [vgl. dieselbe]
to double-dip [coll.] [get paid twice for the same thing]
doppelt Kasse machen [ugs.] [Redewendung]
to follow suit [idiom] [to do the same thing as someone else]
es jdm. gleichtun [Redewendung]
(local) derby [Br.] [a sports match between two rival teams from the same area]
Derby {n} [Lokalderby]sports
combination franking [various stamps of same isssue]
Buntfrankatur {f}philat.
common note [note that remains the same between two or more consecutive chords]
gemeinsame Note {f}mus.
double jeopardy [situation in which a person cannot be tried more than once for the same offence / offense]
Strafklageverbrauch {m}law
Eskimo brother [coll.] [sb. who has the same female sexual partner as sb. else]
Lochschwager {m} [vulg.] [hum.] [jd., der denselben weiblichen Geschlechtspartner hat wie ein anderer]
fellow estates [other social orders of the same society]
Mitstände {pl}hist.sociol.
fellow student [in the same semester]
Konsemester {n} [geh.] [Kommilitone]educ.
foster brother [fed by the same mother]
Milchbruder {m}
homoparental family [rare] [same-sex family]
Regenbogenfamilie {f}sociol.
homosexual family [family with same-sex or transgender parent]
Regenbogenfamilie {f} [Familie mit gleich- oder transgeschlechtlichem Elternteil]
multiple franking [stamps of same type]
Mehrfachfrankatur {f} <MeF>philat.
parallel traffic [traffic flowing in the same direction]
Längsverkehr {m}traffic
price dispersion [variation in prices across sellers of the same item]
Preisdispersion {f} [unterschiedliche Produktpreise bei verschiedenen Anbietern]comm.
racist policies {pl} [policies intending to harm others that do not belong to the same race as oneself: Nazi Germany, South Africa, etc.]
Rassenpolitik {f}hist.pol.
registered partnership [same-sex marriage]
Eingetragene Partnerschaft {f} [EP] [in Österreich]law
ruling line [succession of rulers from same family line]
Regentengeschlecht {n}pol.
stable companion [especially a racehorse from the same establishment as another] [stablemate]
Stallgefährte {m}equest.
step twins [dizygotic twins with two different fathers, born at the same time]
Stiefzwillinge {pl} [zweieiige Zwillinge von zwei unterschiedlichen Vätern]biol.
summit tunnel [generally only used to refer to the higher of two tunnels through the same mountain]
Scheiteltunnel {m}rail
Swiss pipe [organ stop; same as Swiss flute]
Schweizerpfeife {f} [Orgelregister; auch: Schweizerflöte]mus.
wiener cousin [coll.] [sb. who has the same female sexual partner as sb. else]
Lochschwager {m} [vulg.] [hum.] [jd., der denselben weiblichen Geschlechtspartner hat wie ein anderer]
all at once {adv} [all / everything at the same time]
alles auf einmal
caeteris / ceteris paribus {adv} [literally translated as "with other things the same," or "all other things being equal or held constant"]
unter sonst gleichen Bedingungen <c.p., cet. par.>
Please / Suit yourself! [Think (or act) as you like, it's all the same to me.]
Das kannst du halten / machen wie ein Dachdecker!idiom
Same same (again). [coll.]
Stets dasselbe.
the same again [the same quantity]
noch einmal so viel
noch einmal soviel [alt]
to be concurrent with sth. [be happening at the same time]
zur gleichen Zeit wie etw.Nom. stattfinden / passieren [geschehen]
to be concurrent with sth. [happen at the same time]
mit etw.Dat. zusammentreffen [gleichzeitig geschehen]
to keep up (with) [move or progress at the same rate]
nachkommen [Schritt halten können]
ban on blessing [e.g. same-sex couples]
Segnungsverbot {n} [z. B. gleichgeschlechtlicher Paare]relig.
brothers in faith [professors of the same creed]
Konfessionsverwandte {pl} [veraltet] [Brüder im Glauben]relig.
outpatient surgery center <OSC> [Am.] [same-day surgery center]
[entspricht weitgehend dem Ambulanten Operationszentrum, AOZ]med.
repeating a year [staying in the same grade for another year]
Klassenwiederholung {f}educ.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung