|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Anglais-Français

French-English translation for: T
  ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
English-French Dictionary: T

tera- <T>
téra- {prefix} <T> [10 ^ 12]unit
thymine <T, Thy>
thymine {f} <T, Thy>biochim.
Don't bother!
Ne te dérange pas.
Don't fret!
Ne t'en fais pas !
Don't panic!
Pas de panique !
Don't worry!
Ne t'en fais pas !
Soyez sans inquiétude !
Ne te fais pas de souci !
T'inquiète ! [fam.] [Ne t'inquiète pas !]
physical training <PT, P.T.>
entraînement {m} physiqueéduc.sport
T cell
cellule {f} T [aussi : lymphocyte T]biol.
T lymphocyte
lymphocyte {m} Tbiol.
t-nut
lardon {m} (de fixation)tech.
t-shirt
t-shirt {m}vêt.
t-test
test {m} tmath.stat.
test {m} de Studentmath.stat.
Crime doesn't pay. [idiom]
Le crime ne paie pas. [loc.]dr.
Don't be afraid.
N'ayez pas peur.
N'aie pas peur. [fam.]
Don't blame me!
Ne m'accuse pas !
Ne me blâme pas !
Don't complicate things!
Ne va pas chercher midi à quatorze heure ! [loc.]
Don't lose heart! [idiom]
Bon courage ! [formule d'encouragement]
Don't mention it!
Je veux bien ! [volontiers]
Don't mention it!. [Br.] [response to thanks]
(Il n'y a) pas de quoi.
Don't mention it. [idiom]
Ça ne fait rien. [loc.]
Il n'y a pas de quoi ! [loc.]
Don't mention it. [Politely responding to an expression of thanks]
Je vous en prie.
Don't tell anyone!
Ne le répète à personne !
Don't you worry!
Pas de panique !
I can't spell.
Je suis nul en orthographe.ling.
I don't agree.
Je n'en conviens pas.
I don't know!
Je l'ignore !
'Chai pas ! [fam.]
Je sais pas ! [fam.]
I don't know.
Je ne sais pas.
I don't mind!
Eh bien, soit ! [littéraire]
I don't mind.
Peu m'importe.
I don't mind. [idiom]
Cela m'est égal. [loc.]
I don't understand.
Je ne comprends pas.
It didn't work.
Ça n'a pas réussi.
It doesn't help. [coll.]
Ça ne sert à rien. [fam.]
It doesn't matter.
Cela n'a pas d'importance.
It doesn't pay!
Ça ne rapporte rien !
Paper doesn't blush. [idiom] [don't believe everything you see in writing]
Le papier souffre tout. [loc.]
Surprised, aren't you?
Ça t'épate, hein ?
That doesn't matter.
Ce n'est pas grave.
C'est pas grave. [fam.] [Ce n'est pas grave.]
You don't say!
À peine ! [fam.]
You don't say! [idiom] [ironic]
Tu m'étonnes ! [loc.] [ironique]
You shouldn't have! [used to thank sb. politely]
Il ne fallait pas ! [formule de politesse]
flat T-bracket
équerre {f} [support en T]tech.
Student's t-test
test {m} tmath.stat.
test {m} de Studentmath.stat.
terms and conditions <T&Cs>
conditions {f.pl} générales de vente <CGV>comm.
Don't go into detail.
Inutile d'approfondir.
Don't hold your breath! [idiom]
Ce n'est pas demain la veille ! {past-p} [loc.]
Don't push your luck! [idiom]
Si tu continues tu vas me trouver ! [loc.]
Don't talk such nonsense!
Cesse de dire des imbécillités !
Don't worry about it!
Tant pis !
Ne t'en inquiète pas !
Don't you believe it!
Détrompez-vous !
He isn't much use.
Il n'est pas bon à grand-chose.
I can't help it.
Je n'y peux rien.
I can't stand her.
Elle m'insupporte.
I can't stand him!
Je ne peux pas le sentir ! [fam.] [loc.]
I can't stand him.
Je ne peux pas le voir. [loc.]
I can't stand this.
Je déteste ça.
I don't buy that. [idiom] [no deal]
Je ne marche pas. [loc.]
I don't feel well.
Je ne me sens pas bien.
I don't like myself.
Je ne m'aime pas.
I don't mind which. [I don't mind either way]
Ça m'est égal. [fam.]
I don't rightly know.
Je ne sais pas au juste.
I don't think so.
Je ne crois pas.
Je crois que non.
I don't want anything.
Je ne veux rien.
I haven't got clue! [coll.] [idiom]
Mystère et boule de gomme ! [loc.] [fam.]
I wouldn't say no!
Ça ne se refuse pas !
It didn't bother me.
Cela ne m'a pas perturbé.
It didn't come off. [It didn't work]
Ça n'a pas réussi.
It doesn't much matter!
Cela importe peu !
It isn't worth much!
Ça ne vaut pas grand-chose !
It wasn't to be. [idiom]
C'était perdu d'avance. [loc.]
It won't be necessary.
Ce ne sera pas utile.
It's cold, isn't it?
Il fait froid, hein ? [hein : n'est-ce pas?]
One doesn't joke with sb./sth.
On ne plaisante pas avec qn./qc.
One doesn't mess with sb./sth.
On ne plaisante pas avec qn./qc.
Put wood in t'hole! [regional: N. England]
Fermez la porte !
sth. wouldn't do any harm
qc. ne ferait pas de tort
That doesn't bode well!
C'est mauvais signe !
That doesn't concern you.
Ça ne vous regarde pas.
The medicine hasn't worked.
Le médicament n'a pas agi.méd.
There isn't enough time.
Les délais sont trop courts.
They don't join in.
Ils font bande à part.
unless you can't / cannot
sauf si vous ne pouvez pas
à moins que vous ne puissiez pas
We can't go anywhere.
Nous ne pouvons aller nulle part.
What doesn't make sense?
Qu'est-ce qui cloche ?
couldn't-care-less attitude [coll.]
je-m'en-foutisme {m} [fam.]
tongue and groove joint <TG, T&G> [also: tongue-and-groove joint]
assemblage {m} à rainure et languetteécon.tech.
back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement