|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [l'hôtel]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [l'hôtel]

étranger {adj} [d'un autre pays (personne), concernant l'étranger (politique, affaires)]
ausländisch
complet {adj} [plein - hôtel]
voll [Hotel etc.]
belegt [Hotel etc.]
enfantin {adj} [relatif à l'enfance]
kindlich
complet {adj} [plein - hôtel, etc.]
ausgebucht [Hotel, Veranstaltung]
où {conj} [à l'époque où]
als [damals als...]
l'été {adv} [en été]
im Sommer
l'hiver {adv} [en hiver]
im Winter
entrer {verbe} [dans l'armée]
eintreten [beitreten, auch in Firma]
tricher {verbe} [à l'examen, au jeu]
betrügen
réserver qc. {verbe} [voyage, chambre d'hôtel, vol]
etw.Akk. buchen [Reise, Hotelzimmer, Flug]
flotter {verbe} [sur l'eau]
treiben [auf dem Wasser]
annoncer qn. {verbe} [signaler l'arrivée de qn]
jdn. melden
tenir qc. {verbe} [un hôtel, un article, etc.]
etw.Akk. führen [ein Hotel, einen Artikel etc.]
classer qn./qc. {verbe} [ranger] [personnel, hôtel]
jdn./etw. einstufen
redémarrer qc. {verbe} [l'ordinateur, etc.]
etw. neu starten [Computer etc.]inform.tech.
mairie {f} [hôtel de ville]
Rathaus {n}adm.
ruche {f} [abri de l'essaim]
Bienenstock {m}agr.entom.
litre {m} <L, l, ℓ>
Liter {m} [auch {n}] <L, l, ℓ>
hôte {m} [à l'hôtel]
Hotelgast {m}
démission {f} [de l'empoi]
Rücktritt {m} [von der Arbeitsstelle]
cabane {f} [dans l'arbre]
Baumhaus {n}
parent {m} [l'un des parents]
Elternteil {m}sociol.
tenancier {m} [de bar, d'hôtel]
Geschäftsführer {m} [einer Bar, eines Hotels]
condisciple {m} [à l'école]
Mitschüler {m}éduc.
églantine {f} [fleur de l'églantier]
Heckenrose {f} [Blüte]bot.
l'Hexagone {m}
[symbolische Bezeichnung für Frankreich]géogr.
document {m} [à l'appui]
Beleg {m} [Unterlage]
murmure {m} [littéraire] [de l'eau, d'un ruisseau]
Plätschern {n} [Wasser, Bach]
nuit {f} [à l'hôtel]
Übernachtung {f}tourisme
profondeur {f} [de l'eau]
Wassertiefe {f}
suite {f} [aussi : appartement d'hôtel]
Suite {f} [auch: Hotelsuite]mus.
chasseur {m} [d'hôtel]
Page {m}occup.
bagagerie {f} [p. ex. d'un hôtel]
Gepäckraum {m}tourismeVocVoy.
Raum {m} für GepäckaufbewahrungtourismeVocVoy.
tenancière {f} [de bar, d'hôtel]
Geschäftsführerin {f} [einer Bar, eines Hotels]occup.
[chauffard circulant à contresens sur l'autoroute]
Geisterfahrer {m}trafic
aïdi {m} [chien de l'Atlas]
Aidi {m} [Atlas-Berghund]zool.T
anastrophe {f} [renversement de l'ordre habituel des mots]
Anastrophe {f}ling.
bagagiste {m} [dans un hôtel]
Hotelpage {m}occup.
box {m} [dans un hôtel ou dortoir]
abgeteilter Raum {m}
l'inconnu {m} [ce qui est inconnu]
das Unbekannte {n}
l'inconscient {m}
das Unbewusste {n}psych.
l'indispensable {m}
das Nötigste {n}
l'inengendré {m} [Jésus]
der Nicht-Gezeugte {m} [Jesus]relig.
l'onde {f} [fig.] [littéraire] [la mer]
die See {f}
leucine {f} <Leu, L>
Leucin {n} <Leu, L>chim.
Mauricien {m} [habitant de l'île Maurice]
Mauritier {m}ethn.
à flot {adj} {adv} [sur l'eau]
schwimmend
à l'affût {adv}
auf der Lauer
à l'aise {adv} [fam.]
mit Leichtigkeit
mit links [ugs.]
à l'amiable {adj}
gütlichdr.
à l'amiable {adj} [p. ex. constat]
einvernehmlich [z. B. Unfallaufnahme]dr.
à l'ancienne {adj}
nach altem Rezept
nach traditioneller Art
nach althergebrachter Art
nach Hausmacherartcuis.
à l'anglaise {adj}
auf englische Artcuis.
à l'appareil {adv}
am Apparattélécom.
à l'arrière {adv}
hinten
auf der Rückseite [+Gen.] [hinten] [Haus, Mauer]
à l'aube {adv}
im Morgengrauen
bei Tagesanbruch
in der Morgendämmerung
in der Dämmerung vor Sonnenaufgang
à l'avance {adv}
im Voraus [bestimmen, wissen]
vorweg [zeitlich] [zuvor, im Voraus]
à l'avenant {prep}
dementsprechend
à l'avenir {adv}
in Zukunft
zukünftig
inskünftig [schweiz.] [sonst veraltet]
à l'aveugle {adv} [vieilli]
blindlings
à l'aveuglette {adv} [fig.]
blindlings [fig.]
à l'écart {adv}
abseits
à l'écart {adv} [par ex. tenir à l'écart]
beiseite [z. B. beiseitestehen]
à l'échelle {adj}
maßstabsgetreu
à l'école {adv}
in der Schule
à l'écran {adv} [cinéma]
im Kinofilm
à l'écran {adv} [télévision]
im FernsehenRadioTV
à l'église {adv}
kirchlich
à l'entour {adv}
in der Umgebung
à l'entour {adv} [Quand il est suivi par la préposition de, ce mot est obligatoirement écrit alentour.]
umliegend
à l'envers {adv}
verkehrt herum
à l'envers {adv} [tableau]
auf dem Kopf [Bild]
à l'époque {adv}
damals
seinerzeit
à l'esbroufe {adv} [fam.]
durch Bluff
durch einen Trick verblüfft
à l'essai {adv}
auf Probe
à l'étranger {adv}
im Ausland
à l'étroit {adj}
beengt [räumlich]
à l'extérieur {adv}
auswärts [nicht zu Hause]
à l'heure {adv}
pünktlich
à l'improviste {adv}
unerwartet
aus dem Stegreif
à l'instant {adv}
sofort
gerade erst
à l'intérieur {adv}
drinnen
inwendig
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung