|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [nom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [nom]

certain {adj} [après nom]
bestimmt
vrai {adj} [authentique, digne de ce nom]
echt [Typ, Geldschein, auch: Schmerz]
déposé {adj} {past-p} [nom, marque]
geschützt [Name, Marke]comm.
dudit [+nom]
des besagten [+Substantiv]
des genannten [+Substantiv]
des erwähnten [+Substantiv]
fédéral {adj} [suisse] [pour un certificat ou nom d'une institution]
eidgenössisch <eidg.>adm.
type {adj} [en apposition à un nom]
typisch [Muster-]
compromettre qc. {verbe} [réputation, nom]
etw.Akk. schädigen [Ruf, Name]
etw.Akk. aufs Spiel setzen
savoir qc. {verbe} [nom, leçon]
etw.Akk. kennen [wissen]
décliner qc. {verbe} [énoncer] [nom, prénoms, titres]
etw.Akk. angeben [nennen] [Personalien]
badge {m} [porte-nom]
Namensschild {n} [auf Kleidern]
gazette {f} [comme nom, sinon vieilli]
Zeitung {f}
consonance {f} [d'une langue, d'un nom]
Klang {m}
courrier {m} [nom d'un journal]
Kurier {m}
mention {f} [d'un nom, etc.]
Nennung {f} [von Namen usw.]
Florides {f.pl} [ancien nom]
Florida {n}géogr.hist.
partisane {f} [nom fém. rare et critiqué]
Befürworterin {f}
porteur {m} [aussi fig. : titre, nom, mutation]
Träger {m} [auch fig.: Titel, Name, Mutation]occup.
saumonette {f} [nom commercial]
[Handelsbezeichnung, meistens Katzenhai, Dornhai oder andere kleine Haie]cuis.
délivré à ... [p. ex. nom]
ausgestellt für ... [z. B. Name]
putain de [+nom] [fam.] [vulg.]
Scheiß... [ugs.] [vulg.]
échapper à qn. {verbe} [mot, nom]
jdm. entfallen [Wort, Name]
se prononcer {verbe} [lettre, mot, nom]
ausgesprochen werden
double nom {m} [nom de famille]
Doppelname {m} [Familienname]
nominalisme {m} chrétien [le fait de n'être chrétien que de nom]
Namens-Christentum {n} [pej.] [auch: Namenschristentum]relig.
Saint Nicolas {m} [également connu sous le nom de Saint Nicolas de Myre ou de Saint Nicolas de Bari]
heiliger Nikolaus {m}hist.relig.
à la clé {adv} [postposé après un nom]
damit (unvermeidlich) verbunden
qc. est signé de qn. [en être l'auteur, produire sous son nom]
etw.Nom. ist von jdm. (verfasst) [Journalist, Autor, Komponist]
une huitaine de [+nom]
ungefähr acht [+Substantiv]
décliner son identité {verbe} [ses nom, prénom, titres et qualités]
seine Personalien angeben
se faire connaître {verbe} [dire son nom]
sich vorstellen
Mecklembourg-Poméranie {m} antérieure [le nom traditionnel français]
Mecklenburg-Vorpommern {n}géogr.
gare {f} de Paris-Est [nom officiel de la Gare de l'Est]
Paris Ostbahnhof [Paris Gare de l'Est]trafictrains
gare {f} de Paris-Nord [nom officiel de la Gare du Nord]
Paris Nordbahnhof [Paris Gare du Nord]tourismetrainsVocVoy.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung