|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [temps]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [temps]

encore {adv} [jusqu'à ce temps]
noch
affreux {adj} [temps]
scheußlich
écoulé {adj} {past-p} [temps]
abgelaufen [Zeit]
verstrichen [Zeit]
antérieur {adj} [dans le temps]
früherer
maussade {adj} [temps]
trüb
unfreundlich [Wetter]météo.
révolu {adj} [époque, temps, période]
abgelaufen
affreux {adj} [temps, situation]
grässlich
abominable {adj} [odeur, temps]
scheußlich [Geruch, Wetter]
vilain {adj} [temps]
scheußlich
imparti {adj} {past-p} [prévu] [temps de parole, délai]
vorgesehen [Redezeit, Zahlungsfrist]
imparti {adj} {past-p} [temps de parole, délai]
festgesetzt [Redezeit, Zahlungsfrist]
déplorable {adj} [résultat, temps]
miserabel
indéterminé {adj} [temps, durée, contrat, état]
unbestimmt [nicht festgelegt]
passé {adj} {past-p} [temps]
vergangen [Zeit]
bis {adj} [couleur] [toile, temps, teint, peau, pain, farine]
dunkel [Stoff, Wetter, Hautfarbe, Brot, Mehl]
caniculaire {adj} [torride] [chaleur, jour, temps]
brütend heißmétéo.
éloigné {adj} [dans le temps]
weit zurückliegend
perdu {adj} {past-p} [occasion, temps]
versäumt [verpasste Gelegenheit, Zeit]
rapidement {adv} [en un temps bref]
zeitnah [schnell, umgehend]
révolu {adv} [époque, temps]
längst vergangen
passer qc. {verbe} [temps, vacances]
etw.Akk. verbringen [Zeit, Ferien]
passer {verbe} [personne, temps, mode]
vorbeigehen [Zeit, Mode usw.]
reporter qc. {verbe} [décaler dans le temps]
etw.Akk. verschieben [zeitlich]
décaler qc. {verbe} [dans le temps]
etw.Akk. verschieben [zeitlich aufschieben]
etw.Akk. verlegen [zeitlich]
rattraper qc. {verbe} [temps perdu, pertes, retard]
etw.Akk. wettmachen
prolonger qc. {verbe} [dans le temps]
etw.Akk. verlängern [zeitlich, andauern lassen]
étaler qc. {verbe} [étendre, aussi dans le temps]
etw.Akk. verteilen [ausbreiten, auch über die Zeit]
s'écouler {verbe} [temps]
vergehen [verstreichen] [Tage, Zeit]
verrinnen [Zeit]
investir qc. {verbe} [temps, énergie, finances] [dans]
etw.Akk. investieren [Zeit, Energie, Finanzen] [in]
passer {verbe} [délai, temps, chagrin, heures, colère, douleur]
vergehen [Frist, Zeit, Kummer, Stunden, Wut, Schmerz]
raccourcir qc. {verbe} [texte, temps]
etw.Akk. raffen [Text, Zeit]
gâcher qc. {verbe} [gaspiller] [temps, argent]
etw.Akk. vergeuden [Zeit, Geld]
grignoter qc. {verbe} [argent, temps, héritage]
etw.Akk. aufzehren [Geld, Zeit, Erbe]
paumer qc. {verbe} [fam.] [son temps, portefeuille]
etw.Akk. verbummeln [ugs.] [Zeit, Brieftasche]
récupérer qc. {verbe} [temps, jours de congé, sommeil]
etw.Akk. nachholen [Zeit, Urlaubstage, Schlaf]
vouloir qc. {verbe} [nécessiter] [patience, temps]
etw.Akk. erfordern [Geduld, Zeit]
regagner qc. {verbe} [temps perdu, famille]
etw.Akk. nachholen [verlorene Zeit wieder einholen; Familie]
presser {verbe} [affaire, temps]
drängen [eilen]
niaiser {verbe} [fam.] [can.] [perdre son temps par sottise]
rumblödeln [ugs.] [Zeit vertun]
s'adoucir {verbe} [temps, caractère]
milder werden [Wetter, Wesen]
s'arranger {verbe} [s'améliorer] [temps, situation, état de santé]
sichAkk. bessern [Wetter, Situation, gesundheitliche Situation]
s'arranger {verbe} [s'améliorer] [temps, situation]
wieder besser werden [Wetter, Situation]
divertissement {m} [passe-temps]
Unterhaltung {f}
gel {m} [temps froid]
Frost {m}
délai {m} [temps accordé]
Zeitspanne {f}
Zeit {f} [Zeitspanne]
agenda {m} [emploi du temps]
Agenda {f}
écart {m} [dans le temps]
Spanne {f} [Zeitspanne]
soleil {m} [temps ensoleillé]
Sonnenschein {m}
coïncidence {f} [dans le temps]
Überschneidung {f} [zeitlich]
distraction {f} [passe-temps]
Hobby {n}
Zeitvertreib {m}
horaire {m} [emploi du temps]
Zeitangabe {f} [Zeitplan]
couches {f.pl} [temps d'alitement après l'accouchement]
Wochenbett {n}méd.
Kindsbett {n} [Wochenbett]méd.
accomplissement {m} [de temps de service]
Ableistung {f}
eschatologie {f} [discours sur la fin des temps]
Eschatologie {f} [Lehre von den "letzten Dingen"]philos.relig.
instabilité {f} [du temps, d'une opinion, situation, d'un sentiment, caractère]
Unbeständigkeit {f}
dépendant de qn./qc. {adj} [d'une drogue, du temps, de la nature]
abhängig von jdm./etw. [Drogen, Wetter, Natur]
en parallèle {adv} [dans le même temps]
parallel [gleichzeitig]
près de [presque] [quantité, temps]
fast [einer Zahl oder Zeitangabe nahekommend]
nahezu [einer Zahl oder Zeitangabe nahekommend]
dater de {verbe} [+temps]
stammen aus [+Zeit]
être pressé {verbe} [par le temps]
unter Zeitdruck stehen
se dégager {verbe} [trouver du temps libre] [fam.]
sich freinehmen [freie Zeit finden]
se refroidir {verbe} [temps, zèle, enthousiasme]
sichAkk. abkühlen [Wetter, Eifer, Enthusiasmus]
se remettre {verbe} [temps]
sich bessern [Zeiten]
se suivre {verbe} [relatif au temps]
aufeinanderfolgen
distraction {f} favorite [passe-temps]
Lieblingsbeschäftigung {f}
violon {m} d'Ingres [passe-temps]
Steckenpferd {n} [künstlerisches Hobby]
à durée indéterminé {adj} [temps, contrat]
unbefristet [Zeit, Dauer, Vertrag]
aux alentours de {adv} [+ indication de temps]
gegen [+ Zeitangabe]
ne ... {conj} [verbe] ni ... ni [p. ex. n'épargner ni son temps ni sa peine]
weder ... noch ... [+Verb] [z. B. weder Zeit noch Mühe scheuen]
tout à l'heure {adv} [il y a peu de temps]
soeben
eben [soeben]
être en RTT {verbe} [réduction du temps de travail]
seine Überstunden abbauenoccup.
arrêt {m} de jeu [temps additionnel] [le plus souvent : les arrêts de jeu]
Nachspielzeit {f}sport
arrêts {m.pl} de jeu [temps additionnel]
Nachspielzeit {f}sport
jour {m} de RTT [réduction du temps de travail]
Gleittag {m}occup.
de temps en temps {adv}
ab und zu
gelegentlich
dann und wann
hin und wieder
von Zeit zu Zeit
bisweilen [geh.]
ab und an [besonders nordd.]
de temps en temps {adj}
zeitweilig
porter les stigmates de qc. {verbe} [temps, guerre, maladie, couche sociale]
von etw.Dat. gezeichnet sein [Zeit, Krieg, Krankheit, sozialer Schicht]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung