|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Vous
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: Vous

PRON   te | te | vous | vous
PRON   toi | toi | vous | vous
vous {pron} [sujet] [familier]
ihr
vous {pron} [sujet, objet direct] [littéraire]
Sie [formelle Anrede]
vous {pron} [objet direct, indirect] [familier]
euch
vous {pron} [objet indirect] [littéraire]
Ihnen [formelle Anrede]
Avez-vous ... ?
Haben Sie ...?
Vous désirez ?
Sie wünschen?cuis.VocVoy.
Was darf es sein?comm.VocVoy.
vous êtes
ihr seid
Sie sind
Vous permettez ?
Gestatten Sie?
vous-même {pron}
Sie selbst
Vous-même. [fam.] [insulte]
Gleichfalls.
vous-mêmes {pron}
ihr selbst
Sie selbst [Plural]
rendez-vous {m}
Treffen {n}
Rendezvous {n}
Verabredung {f}
Stelldichein {n} [veraltet]
rendez-vous {m} <RDV>
Termin {m}
À vous ! [C'est votre tour, c'est à vous]
Jetzt seid ihr dran! [ugs.]
à vous deux [cadre familial, amical]
ihr beide [direkte Ansprache: an euch zwei]
Bien à vous
Herzliche Grüße
comme vous voulez {adv}
nach Belieben
comme vous voulez
wie Sie möchten
Comment allez-vous ?
Wie geht es Ihnen?
Enivrez-vous !
Betrinkt euch!
Faites-vous dépister.
Lassen Sie sich testen.méd.
Je vous souhaite ...
Ich wünsche Ihnen ...
Le savez-vous ?
Wissen Sie es?
Méfiez-vous !
Vorsicht!
Où allez-vous ? [en voiture]
Wohin fahren Sie?
Portez-vous bien.
Machen Sie es gut. [Verabschiedung]
Qu'en pensez-vous ?
Was meinen Sie dazu?
Que désirez-vous ?
Was bekommen Sie?
Qui demandez-vous ?
Wen möchten Sie sprechen?
Rassurez-vous !
Seien Sie beruhigt!
Seien Sie unbesorgt!
s'il vous plaît <svp, svp., s.v.p., S.V.P., SVP>
bitte [bei Sie / ihr-Anrede]
sans vous offenser
nichts für ungut
sur rendez-vous {adv} [chez le docteur, avocat, ministre]
nach Vereinbarung [Sprechstunde]
Vous allez bien ? [état de santé]
Geht es Ihnen gut? [gesundheitlich]
Vous allez bien ? [Tout est okay ?]
Ist bei Ihnen alles in Ordnung?
Vous avez fini.
Fertig! [beendet, abgeschlossen]
Vous me manquez.
Ich vermisse euch.
Vous venez d'où ? [fam.]
Woher kommen Sie?VocVoy.
dire vous à qn. {verbe} [vouvoyer]
zu jdm. Sie sagen [siezen]
prendre rendez-vous {verbe}
sich verabreden
einen Termin vereinbaren
sich anmelden [z. B. Termin beim Arzt]
garde-à-vous {m}
Strammstehen {n}mil.
Habachtstellung {f}mil.
rendez-vous {m} amoureux
Rendezvous {n} [von Verliebten] [veraltend] [oft hum.]
À vous deux maintenant. [cadre amical, familial]
Jetzt seid ihr zwei dran. [ugs.]
À vous deux maintenant. [vous de politesse]
Und jetzt zu Ihnen beiden.
Amusez-vous bien !
Viel Spaß!
Viel Vergnügen!
Avez-vous déjà choisi ? [au restaurant]
Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte]cuis.VocVoy.
Avez-vous un coffre ?
Haben Sie einen Safe?tourisme
comme bon vous semble [forme de politesse]
wie Sie es für richtig halten
wie Sie meinen [nach Ihrem Gutdünken]
comme il vous plaira
wie es Ihnen beliebt [geh.]
Comment trouvez-vous l'Islande ?
Wie gefällt Ihnen Island?
Comment vous appelez-vous ?
Wie heißen Sie?
de vous à moi [en aparté]
unter uns (gesagt) [vertraulich]
Enchanté de vous rencontrer.
Freut mich, Sie kennenzulernen.
entre vous et moi {adv}
unter uns [vertraulich]
Êtes-vous chez vous ?
Seid ihr zu Hause?
Garde-à-vous !
Stillgestanden!mil.
Je peux vous aider ? [fam.]
Kann ich Ihnen helfen ?
Je vous dois combien ?
Was schulde ich Ihnen ?
Je vous en prie. [il n'y a pas de quoi]
Keine Ursache.
Je vous remercie beaucoup.
Ich danke Ihnen vielmals.
Je vous remercie d'avance ...
Ich bedanke mich im Voraus ...
M'accorderiez-vous cette danse ?
Darf ich bitten?danse
Nous vous tiendrons informé. [vous : formel]
Wir halten Sie auf dem Laufenden.
Pouvez-vous me dire ... ?
Können Sie mir bitte sagen ... ?VocVoy.
Puis-je vous demander ...
Darf ich Sie fragen, ...VocVoy.
Qu'entendez-vous par là ?
Was verstehen Sie darunter?
Quel âge avez-vous ?
Wie alt sind Sie?
S'il vous plaît !
Bitte! [informell]
si bon vous semble [forme de politesse]
falls Sie es für gut / richtig halten
Si vous voulez bien ... [forme de politesse]
Wenn Sie bitte so freundlich wären ...
Vous avez quel âge ? [fam.]
Wie alt sind Sie?
Vous êtes chez vous ?
Seid ihr zu Hause?
Vous êtes ma providence.
Sie sind mein rettender Engel. [Schutzengel]
Vous vous trompez complètement.
Sie irren sich völlig.
fixer un rendez-vous {verbe}
einen Termin vereinbaren
sichAkk. verabreden
(Monsieur,) l'addition s'il vous plaît !
Bitte bezahlen!
À partir de quelle heure servez-vous ... ? [p. ex. le petit déjeuner]
Ab wann gibt es ...? [z. B. das Frühstück]VocVoy.
À vous de même !
Ebenfalls!
Asseyez-vous là, s'il vous plaît.
Bitte setzen Sie sich dort hin.
Auriez-vous une autre chambre ?
Könnte ich ein anderes Zimmer haben?VocVoy.
Auriez-vous une couverture supplémentaire ?
Hätten Sie noch eine Decke?VocVoy.
Avez-vous déjà fait votre choix ? [au restaurant]
Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte]cuis.VocVoy.
Avez-vous déjà visité la cathédrale de Chartres ?
Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt?
Avez-vous fait un bon voyage ?
Hatten Sie eine angenehme Anreise?VocVoy.
Avez-vous quelque chose à déclarer ?
Haben Sie etwas zu verzollen?
Avez-vous une adresse e-mail ?
Haben Sie eine E-Mail-Adresse?
Avez-vous utilisé le service du pressing ?
Haben Sie den Wäscheservice genutzt?VocVoy.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung