Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: feu
 äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: feu
ADJ   feu | feu | feu | feu
ADJ   feu | feue | feus | feues
NOUN   le feu | les feux
feu {adj} [avant l'article, le possessif ou un subst. sans déterm.: inv.] [littéraire ou hum.]
selig [geh. oder hum. für: verstorben]
feu {m}
Feuer {n}
feu {m} [signal routier]
Ampel {f}trafic
coupe-feu {adj}
Brandschutz-PoSauv.
en feu {adv}
in Brand
faire feu {verbe}
feuernarmes
prendre feu {verbe}
Feuer fangen
sich entzünden [Feuer]
appui-feu {m}
Feuerunterstützung {f}mil.
bateau-feu {m}
Feuerschiff {n} <FS>naut.
coupe-feu {m} [forêt]
Brandschneise {f}agr.
couvre-feu {m}
Ausgangssperre {f}
feu {m} antibrouillard
Nebellampe {f}auto
Nebelscheinwerfer {m}auto
feu {m} arrière
Rücklicht {n}auto
Rückleuchte {f}auto
Schlusslicht {n}auto
Schlussleuchte {f}auto
feu {m} d'artifice
Feuerwerk {n}
feu {m} rouge
rote Ampel {f}trafic
feu {m} vert
grüne Ampel {f}trafic
pare-feu {m}
Firewall {f}inform.
pare-feu {m} [forêt]
Brandschneise {f}sylv.
à feu vif {adv}
auf großer Flammecuis.
à petit feu
auf Sparflamme [langsam]cuis.
tué au feu {adj} {past-p}
im Gefecht gefallenmil.
bouter le feu {verbe} [suisse] [belge]
Feuer legen
éteindre un feu {verbe}
ein Feuer ausmachen
étouffer un feu {verbe}
ein Feuer ersticken
faire du feu {verbe}
Feuer machen
arme {f} à feu
Feuerwaffe {f}armes
Schusswaffe {f}armes
baptême {m} du feu
Feuertaufe {f}
cessez-le-feu {m}
Waffenruhe {f}mil.
coup {m} de feu
Schuss {m} [Schusswaffe]armes
couverture {f} anti-feu
Löschdecke {f}PoSauv.
cracheur {m} de feu
Feuerspucker {m}arts
cracheuse {f} de feu
Feuerspuckerin {f}arts
dispositif {m} pare-feu
Feuerschutzvorrichtung {f}
feu {m} antibrouillard arrière
Nebelleuchte {f}auto
Nebelschlussleuchte {f}auto
feu {m} de bâbord
Backbordlicht {n}naut.
feu {m} de brindilles
Reisigfeuer {n}
feu {m} de camp
Lagerfeuer {n}
feu {m} de cheminée
Kaminfeuer {n}
feu {m} de circulation
Verkehrsampel {f}trafic
feu {m} de forêt
Waldbrand {m}
feu {m} de joie [fig.]
Freudenfeuer {n} [fig.]
feu {m} de mine
Grubenbrand {m}mines
feu {m} de paille [aussi fig.]
Strohfeuer {n} [auch fig.]
feu {m} de recul
Rückfahrscheinwerfer {m}auto
feu {m} de tribord
Steuerbordlicht {n}naut.
feu le roi {m}
der verstorbene König
feu mon mari {m}
mein seliger Mannloc.
feu son père {m}
sein verstorbener Vater
mangeur {m} de feu
Feuerschlucker {m}arts
mangeuse {f} de feu
Feuerschluckerin {f}arts
perte {f} au feu
Abbrand {m}tech.
Schmelzverlust {m}tech.
porte {f} coupe-feu
Brandschutztür {f}constr.PoSauv.
pot-au-feu {m}
Eintopf {m} [aus Rindfleisch und Gemüse]cuis.
Terre {f} de Feu
Feuerland {n}géogr.
Cessez le feu !
Feuer einstellen!mil.
brûler un feu (rouge) {verbe}
bei Rot über die Ampel fahren
donner du feu à qn. {verbe}
jdm. Feuer geben
griller un feu (rouge) {verbe} [fam.]
bei Rot über die Ampel fahren
bei Rot über die Kreuzung fahren
mettre le feu à qc. {verbe}
etw. in Brand setzen
mettre le feu à qc. {verbe} [enflammer]
etw.Akk. entzünden [entfachen]
coalition {f} en feu tricolore
Ampelkoalition {f}pol.
feu {m} jaune / rouge / vert
gelbes / rotes / grünes Licht {n}auto
immolation {f} par le feu
Selbstverbrennung {f}
Il n'y a pas de fumée sans feu.
Kein Rauch ohne Feuer.prov.
Le musée a été détruit par le feu.
Das Museum wurde durch das Feuer zerstört.
Sitôt que sonne votre obole, du feu brûlant l'âme s'envole. [littéralement : Lorsque l'argent résonne dans le coffre, l'âme bondit du Purgatoire.]
Wenn das Geld im Kasten klingt, die Seele aus dem Fegefeuer springt! [Johann Tetzel]citation
désarmer une arme à feu {verbe}
eine Feuerwaffe sichernarmes
eine Feuerwaffe entladenarmes
en mettre sa main au feu {verbe}
seine Hand dafür ins Feuer legenloc.
ceinture {f} de feu du Pacifique
Pazifischer Feuerring {m}géol.
crapaud {m} sonneur à ventre de feu [Bombina bombina]
Feuerkröte {f}zool.
Tieflandunke {f}zool.
Rotbauchunke {f}zool.
échange {m} de coups de feu
Schusswechsel {m}
enrayage {m} d'une arme à feu
Ladehemmung {f}armes
sécurité {f} à l'égard du feu
Feuerwiderstandsfähigkeit {f}constr.
sonneur {m} à ventre de feu [Bombina bombina]
Feuerkröte {f}zool.
Tieflandunke {f}zool.
Rotbauchunke {f}zool.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten