All Languages    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Dictionnaire Anglais-Français

Online Dictionary French-English: Enter keyword here!
 ÀàÂâ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1 for words starting with L in the French-English dictionarynext page »
FrenchEnglish
L'addition, s'il vous plaît !The bill please! [Br.]
L'Affaire MacomberThe Macomber Affair [Zoltan Korda]
L'Allée sanglanteBlood Alley [William A. Wellman]
L'amour n'est pas en jeuIn This Our Life [John Huston]
l'an {m} 2000the year 2000 [millennium]
L'argent est le nerf de la guerre.Money is the sinews of war.
L'argent mène le monde.Money makes the world go round.
L'argent ne tombe pas du ciel.Money doesn't grow on trees.
L'Assaut des jeunes loupsHornet's Nest [Phil Karlson and Franco Cirino]
L'Autre [film de1939]In Name Only [John Cromwell]
l'autre jourthe other day
L'aventure commence à BombayThey Met in Bombay [Clarence Brown]
l'emporterto prevail
l'emporter surto outweigh
L'enfer est pour les hérosHell Is for Heroes [Don Siegel]
L'Enjeu [film de 1948]State of the Union [Frank Capra]
L'entreprise est à bout de souffle. [fig.]The company is on its last legs. [fig.]
L'Escadron noirDark Command [Raoul Walsh]
l'essence {f} mêmethe very essence
l'essentiel {m}the essentials {pl}
L'essentiel, c'est que ... [en dernière analyse]The bottom line is that ...
L'Évadé d'Alcatraz [film de 1938]King of Alcatraz [Robert Florey]
L'Évadé d'Alcatraz [film de 1979]Escape from Alcatraz [Don Siegel]
l'Hexagone {m}(metropolitan) France
L'Homme de l'UtahThe Man from Utah [Robert N. Bradbury]
L'Homme de la rueMeet John Doe [Frank Capra]
L'Homme du KentuckyThe Kentuckian [Burt Lancaster]
L'Homme qui en savait tropThe Man Who Knew Too Much [Alfred Hitchcock]
L'Homme qui n'a pas d'étoileMan Without a Star [King Vidor]
L'Île au complotThe Bribe [Robert Z. Leonard]
L'Île au trésorTreasure Island [Robert Louis Stevenson]
L'Impossible AmourOld Acquaintance [Vincent Sherman]
L'Impossible Monsieur BébéBringing Up Baby [Howard Hawks]
l'Occident {m}the West
L'œil le plus bleuThe Bluest Eye [Toni Morrison]
L'Ombre d'un douteShadow of a Doubt [Alfred Hitchcock]
L'Opération diaboliqueSeconds [John Frankenheimer]
l'ordre {m} publiclaw and order
l'Orient {m}the East
L'Ultimatum des trois mercenairesTwilight's Last Gleaming [Robert Aldrich]
L'Ultime AttaqueZulu Dawn [Douglas Hickox]
l'un et l'autreboth
l'un l'autreeach other
l'un(e) ou l'autreeither
laher [direct]
lathe
there
La banque crédite un compte de la somme de ...The bank credits an account to the sum of ...
La Bataille de l'orGold Is Where You Find It [Michael Curtiz]
La batterie est à plat.The battery is dead.
La batterie est à plat.The battery is flat. [Br.]
La Belle imprudenteJulia Misbehaves [Jack Conway]
La Blonde du Far-WestCalamity Jane [David Butler]
La Bonne CombineMister 880 [Edmund Goulding]
La Brigade du TexasPosse [Kirk Douglas]
La Bulle Infernale [Bob l'éponge] {f}The Dirty Bubble [SpongeBob SquarePants]
la Cène {f} [dernier repas]the Last Supper
La Chanson du passéPenny Serenade [George Stevens]
La Charge héroïqueShe Wore a Yellow Ribbon [John Ford]
La Cité des dangersHustle [Robert Aldrich (1975 film)]
La Cité disparueLegend of the Lost [Henry Hathaway]
la cloche [fam.]the down-and-outs {pl} [coll.]
La Comtesse aux pieds nusThe Barefoot Contessa [Joseph L. Mankiewicz]
La Comtesse de Hong KongA Countess from Hong Kong [Charlie Chaplin]
La CordeRope [Alfred Hitchcock]
La course est terminée.The race is over.
la cuisine {f} italienneItalian food
la dure réalité {f}the nitty-gritty [coll.]
la façon dontthe way in which
La ferme ! [très familier]Shut up! [coll.]
La Fièvre du pétroleBoom Town [Jack Conway]
La Fille qui avait toutThe Girl Who Had Everything [Richard Thorpe]
La Forêt pétrifiéeThe Petrified Forest [Archie Mayo]
La Foule en délireThe Crowd Roars [Richard Thorpe (1938 film)]
La Garce [film de 1949]Beyond the Forest [King Vidor]
la Grande Muraille de Chinethe Great Wall of China
La Légende de l'épée magiqueThe Golden Blade [Nathan Juran]
la loi {f} du plus fortthe survival of the fittest
La Maison du docteur EdwardesSpellbound [Alfred Hitchcock]
La maison est hantée.The house is haunted.
La Malle de SingapourChina Seas [Tay Garnett]
La Manche(English) Channel
La messe est dite.The die is cast.
la moitiéhalf
la moitié du tempshalf the time
La Mort aux troussesNorth by Northwest [Alfred Hitchcock]
La mort frappe trois foisDead Ringer [Paul Henreid (1964 film)]
La MoussonThe Rains Came [novel: Louis Bromfield, film: Clarence Brown]
La naissance de ta fille, ça s'arrose !Let's drink to your new baby daughter !
La Nouvelle AuroreBright Victory [Mark Robson]
La Nouvelle-Orléans {f}New Orleans
la nuitat night
La Peau [Liliana Cavani]The Skin
La Perle noire [film de 1953]All the Brothers Were Valiant [Richard Thorpe]
la peste {f} noirethe Black Death
La Petite HutteThe Little Hut [Mark Robson]
La Piste des géantsThe Big Trail [Raoul Walsh]
la plus grande ville {f}the biggest city
La première chose à faire est ...The next thing to do is ...
la quasi totalité denearly all (of)
« backPage 1 for words starting with L in the French-English dictionarynext page »



Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | contact
French-English online dictionary (Dictionnaire Anglais-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads