Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   CS   FI   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Online-Wörterbuch Isländisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben E im Isländisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »
IsländischDeutsch
e-ð bíður e-setw. winkt jdm.
e-ð bíður e-sjdm. steht etw. bevor
e-ð dregst úr hömluetw. zieht sich in die Länge
e-ð er á e-s valdietw. liegt in jds. Macht
e-ð er algjörlega óviðeigandietw. ist voll / völlig daneben [ugs.]
e-ð er dæmt til e-setw. ist zu etw. verdammt
e-ð er e-m ásættanlegtetw. ist jdm. recht [akzeptabel]
e-ð er e-m frjálstetw. bleibt / ist jdm. unbenommen [geh.]
e-ð er e-m gefiðetw. ist jdm. gegeben
e-ð er e-m heiðuretw. ehrt jdn.
e-ð er e-m hugleikiðetw. beschäftigt jdn. gedanklich
e-ð er e-m hugleikiðetw. interessiert jdn.
e-ð er e-m hulin ráðgatajd. steht vor einem Rätsel
e-ð er e-m til skammaretw. ist jds. unwürdig
e-ð er e-m til trafalaetw. ist jdm. eine Behinderung
e-ð er e-m til trafalaetw. ist jdm. eine Beschwernis
e-ð er e-m til trafalaetw. ist jdm. eine Last
e-ð er e-s virðietw. ist etw. wert
e-ð er ekkert slor [talm.]etw. ist sehr gut
e-ð er ekki upp á marga fiskamit etw. [Dat.] ist es nicht weit her
e-ð er fyrir neðan virðingu e-ssich [Dat.] für etw. [Akk.] zu schade sein
e-ð er gegnumgangandi í e-uetw. zieht sich durch etw. durch
e-ð er gott (fyrir e-n/e-ð)etw. tut (jdm./etw.) gut
e-ð er hégómi og eftirsókn eftir vindietw. ist Schall und Rauch
e-ð er í boði [til sölu]etw. ist zu haben
e-ð er orðið að enguetw. ist zunichte
e-ð er til söluetw. ist zu haben
e-ð eru innantóm orðetw. ist Schall und Rauch
e-ð fær góðar undirtektiretw. kommt gut an [fig.]
e-ð fer ekki saman við e-ðetw. beißt sich mit etw.
e-ð fer í gangetw. tritt in Funktion
e-ð fylgir e-uetw. ist von etw. begleitet
e-ð fylgir í kjölfar e-setw. erfolgt auf etw. [Akk.] / nach etw.
e-ð gefur e-m byr undir báða vængi [óeiginl.]etw. gibt jdm. starken Auftrieb [fig.]
e-ð gengur í ættiretw. ist erblich
e-ð gerir e-m gottetw. tut jdm. gut
e-ð hættir (smám saman)etw. gibt sich
e-ð hefur þýðingu fyrir e-netw. ist für jdn. von Belang
e-ð heillar e-netw. übt einen Zauber auf jdn. aus
e-ð heldur áframetw. setzt sich fort
e-ð heldur e-u fráetw. hält etw. ab
e-ð hendir e-netw. passiert jdm.
e-ð hrjáir e-netw. plagt jdn.
e-ð hrynur eins og spilaborgetw. fällt in sich zusammen wie ein Kartenhaus
e-ð kemur á daginnetw. kommt an den Tag
e-ð kemur á heppilegum tíma fyrir e-netw. kommt jdm. gelegen
e-ð kemur berlega fram í e-uetw. dokumentiert sich in etw.
e-ð kemur frametw. äußert sich
e-ð kemur fyrir e-netw. geschieht jdm.
e-ð kemur fyrir e-netw. passiert jdm.
e-ð kemur í e-s hlutetw. fällt für jdn. ab
e-ð kemur inn (í e-ð) [lest, skip]etw. fährt (in etw. [Akk.]) ein [Schiff, Zug]
e-ð leynir sér ekkietw. lässt sich nicht verleugnen
e-ð linastetw. ermüdet
e-ð loðir við e-n/e-ðjd./etw. hat etw. an sich
e-ð lukkast einhvern veginn (hjá e-m)etw. gerät (jdm.) irgendwie
e-ð molnar (úr e-u)etw. bröckelt (von etw.)
e-ð mun koma í leitirnaretw. wird sich finden
e-ð nagar e-netw. frisst an/in jdm.
e-ð nær botninum [óeiginl.] [niðr.]etw. ist kaum noch zu unterbieten [ugs.] [hum.] [pej.]
e-ð nístir e-n í gegnum merg og beinetw. geht jdm. durch Mark und Bein
e-ð rímar (við e-ð)etw. reimt sich (auf etw. [Akk.]/mit etw.)
e-ð sæmir e-metw. schickt sich für jdn.
e-ð setur mark sitt á e-n/e-ðetw. zeichnet jdn./etw.
e-ð skapast [jafnvægi, regla]etw. stellt sich her [Gleichgewicht, Ordnung]
e-ð skiptir ekki málietw. spielt keine Rolle
e-ð skiptir engu málietw. spielt keine Rolle
e-ð skiptir litlu málietw. spielt kaum eine Rolle
e-ð skiptir miklu málietw. spielt eine große Rolle
e-ð slappastetw. ermüdet
e-ð strandar á e-m/e-uetw. hängt an jdm./etw.
e-ð strandar á e-uetw. scheitert an etw. [Dat.]
e-ð var fyrir daga e-setw. war vor jds. Zeit
e-ð varðar við lögetw. ist strafbar
e-ð veltur á e-m/e-uetw. hängt an jdm./etw.
e-ð veltur á e-uetw. hängt von etw. ab
e-ð verður e-m ljóstjdm. dämmert es
e-ð verður um e-n/e-ðetw. geschieht mit jdm./etw.
e-ð verður að vanaetw. fährt sich ein
e-ð virkar ekki sem skyldietw. verweigert den Dienst
e-ð þjakar e-netw. quält jdn.
e-m bregður í brúnjd. stutzt
e-m býr e-ð í brjóstijd. hat etw. auf dem Herzen
e-m dettur e-ð í hugjdm. kommt ein Gedanke
e-m er annt um e-ðjdm. liegt etw. am Herzen
e-m er bannað að gera e-ðjdm. ist es verboten etw. zu tun
e-m er brugðiðjd. ist erschreckt
e-m er brugðiðjd. ist geschockt
e-m er e-ð á móti skapijdm. ist jd./etw. zuwider
e-m er e-ð fyrirmunaðjdm. ist etw. unmöglich
e-m er e-ð mikið í munjdm. ist an etw. [Dat.] gelegen
e-m er e-ð minnisstættjd. weiß etw. noch genau
e-m er e-ð þvert um geðjdm. ist jd./etw. zuwider
e-m er ekki (lengur) við bjargandijd. ist nicht mehr zu retten
e-m er ekki stætt [fyrir roki]jdm. ist nicht möglich, (aufrecht) zu stehen [wegen starken Windes]
e-m er ekki við bjargandijdm. ist nicht zu helfen
e-m er ekki viðbjargandijd. ist unverbesserlich
e-m er flökurtjdm. ist (es) schlecht
e-m er frjálst að gera e-ðjdm. steht es frei, etw. zu tun
e-m er laus tungan [talm.]ein lockeres Mundwerk haben [ugs.]
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben E im Isländisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »



Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden