Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Online-Wörterbuch Isländisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben F im Isländisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »
IsländischDeutsch
F-lykill {k}Bassschlüssel {m}
F-lykill {k} [bassalykill]F-Schlüssel {m} [Bassschlüssel]
f-mollf-Moll
að fábekommen
að fábeziehen [erhalten, bekommen]
að fáerhalten
að fá á baukinn [talm.]eins auf den Deckel kriegen [ugs.]
að fá á e-njdn. mitnehmen [tragische etc. Ereignisse]
að fá á e-njdn. treffen [Schicksalsschlag]
að fá á sig legusársich wund liegen
að fá á sig óorðin Misskredit geraten
að fá á sig óorðin Verruf kommen
að fá að gera e-ðetw. dürfen
að fá að lániborgen
að fá áheyrn e-s (í e-u)jdn. (zu etw.) hören
að fá alvarleg höfuðmeiðslisich schwere Kopfverletzungen zuziehen
að fá bágt fyrir e-ðSchimpfe für etw. bekommen
að fá bakþanka út af e-uvon etw. nicht völlig überzeugt sein
að fá blett í fötin sínseine Kleider beflecken
að fá byr undir báða vængi [orðrómur]sich wie ein Lauffeuer ausbreiten [Gerücht]
að fá dagsfríeinen Tag freibekommen [ugs.] [nicht arbeiten müssen]
að fá doktorsgráðupromovieren
að fá dóm (fyrir e-ð)(für etw. [Akk.]) verknackt werden [ugs.]
að fá e-ðetw. erhalten
að fá e-ðetw. erwerben
að fá e-ðetw. kriegen [ugs.]
að fá e-ð [kvef, höfuðhögg]sich etw. zuziehen [bekommen, erleiden]
að fá e-ð (hjá e-m)etw. (bei jdm.) einholen
að fá e-ð á lágu verðietw. preisgünstig bekommen
að fá e-ð að lánisich etwas ausborgen
að fá e-ð að láni (hjá e-m)sich [Dat.] etw. (von jdm.) leihen
að fá e-ð að launumetw. zur Belohnung bekommen
að fá e-ð fyrir vikiðseinen wohlverdienten Lohn für etw. bekommen
að fá e-ð í gegnetw. durchbekommen
að fá e-ð í sárabæturetw. als Entschädigung bekommen
að fá e-ð lánað (hjá e-m)sich (bei jdm.) etw. pumpen [ugs.]
að fá e-ð lánaðetw. entleihen
að fá e-ð lánaðetw. geliehen bekommen
að fá e-ð með sér (frá e-m)etw. (von jdm.) mitbekommen
að fá e-ð með svindlisich etw. erschummeln [ugs.]
að fá e-m e-ð að gerajdm. etw. zu tun geben
að fá e-m e-ð til geymslujdm. etw. zur Aufbewahrung geben
að fá e-m vinnu einhvers staðarjdn. irgendwo unterbringen [Arbeit besorgen]
að fá e-n í viðskiptijdn. als Kunden gewinnen
að fá e-n lausanjdn. freibekommen
að fá e-n ofan af e-ujdn. eines Bessern belehren
að fá e-n ofan af e-ujdn. von etw. abbringen
að fá e-n ofan af vitleysunnijdm. die Flausen austreiben [ugs.]
að fá e-n til að hlæjajdn. zum Lachen reizen
að fá e-n til að örvæntajdn. zur Verzweiflung bringen
að fá e-n til að örvæntajdn. zur Verzweiflung treiben
að fá e-n til að roðnajdm. die Röte ins Gesicht treiben
að fá e-n til að skipta um umræðuefnijdn. vom Thema abbringen
að fá e-n til að talajdn. zum Reden bringen
að fá e-n til e-sjdn. zu etw. bewegen
að fá e-n til e-sjdn. zu etw. veranlassen
að fá e-n til fylgis við e-n/e-ðjdn. (für jdn./etw.) werben
að fá e-n til liðs við e-n/e-ðjdn. (für jdn./etw.) werben
að fá e-n upp á móti sérjdn. gegen sich einnehmen
að fá e-u framgengtsich [Dat.] etw. ertrotzen
að fá ekki af sér að gera e-ðes nicht fertigbringen, etw. zu tun
að fá engar undirtektirkeinen Widerhall finden
að fá fullnægingueinen Orgasmus bekommen/haben
að fá fullnæginguzum Höhepunkt kommen
að fá gæsahúð(eine) Gänsehaut kriegen [ugs.]
að fá helminginn af e-udie Hälfte von etw. [Dat.] abbekommen
að fá hláturskasteinen Lachkrampf bekommen
að fá hluta afabbekommen
að fá hluta afabhaben
að fá hrollfrösteln
að fá hugboð um e-ðetw. vorausahnen
að fá hugmynd um e-ðeinen Eindruck von etw. [Dat.] gewinnen
að fá hvíld [akur, ræktarland]brachliegen [Acker, Feld]
að fá inni hjá e-m/einhvers staðarbei jdm./irgendwo unterkommen
að fá innilokunarkenndPlatzangst bekommen
að fá jarðgasið frá Rússandidas Erdgas von Russland beziehen
að fá kaffiblett í nýju jakkafötinden neuen Anzug mit Kaffee beflecken
að fá laun frá fyrirtækivon einer Firma Gehalt beziehen
að fá leyfi (hjá e-m)eine Erlaubnis (bei jdm.) einholen
að fá löðrung frá e-msich [Dat.] von jdm. eine Ohrfeige einfangen [ugs.]
að fá lyfseðil fyrir e-usich [Dat.] etw. verordnen lassen
að fá makleg málagjöld(seine) verdiente Strafe bekommen
að fá mikið á e-n [e-ð fær mikið á e-n]jdn. schwer treffen [etw. trifft jdn. schwer]
að fá orð í eyra frá e-metw./was von jdm. zu hören bekommen/kriegen
að fá peninga að láni hjá e-mjdn. anzapfen [ugs.]
að fá raflosteinen elektrischen Schlag bekommen
að fá rafstuð í sigeinen gewischt bekommen [ugs.] [einen Stromschlag bekommen]
að fá rosalegt höggeinen mächtigen Schlag bekommen
að fá sáðlátejakulieren
að fá samþykki e-s fyrir e-ubei jdm. mit etw. durchkommen
að fá sekt fyrir að hindra framgang réttvísinnareine Strafe wegen Behinderung der Justiz bekommen
að fá sér (einn) slurk úr bokkunni [talm.]einen Schluck aus der Pulle nehmen [Schnaps] [ugs.]
að fá sér (smá) lúrein Nickerchen machen
að fá sér blundein Nickerchen machen
að fá sér blundsich aufs Ohr legen
að fá sér dúr [talm.]eine Runde knacken [ugs.] [schlafen]
að fá sér e-ðetw. zu sich nehmen
að fá sér e-ð í svanginnetw. essen
að fá sér e-ð í svanginnetw. zwischen die Kiemen bekommen [ugs.]
að fá sér einn [drekka áfengi]einen zwitschern [Alkohol trinken]
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben F im Isländisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »



Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden