|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Húsið
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Isländisch-Deutsch-Wörterbuch: Húsið

NOUN   hús | húsið | húss | hús
að kynda húsið
das Haus heizen
að stækka húsið
das Haus ausbauen
Hvíta húsið {hv}
das Weiße Haus {n} [USA]stjórn.
Allt húsið logaði.
Das ganze Haus stand in Flammen.
Arkitektinn teiknar húsið.
Der Architekt macht einen Plan vom Haus.
Húsið er tilbúið.
Das Haus ist fertig.
Húsið er traustbyggt.
Das Haus ist solide gebaut.
Viðbyggingin lýtir húsið.
Der Anbau verschandelt das Haus.
húsið {hv} við hliðina
das Haus {n} nebenan
Hann sýndi gestunum húsið.
Er zeigte den Gästen das Haus.
Hún tryggði húsið sitt.
Sie versicherte ihr Haus.
Húsið brann til ösku.
Das Haus ist völlig abgebrannt.
Húsið er í niðurníðslu.
Das Haus verfällt.
Das Haus ist dem Verfall preisgegeben.
Húsið er nokkuð niðurnýtt.
Das Haus ist ziemlich schäbig.
Húsið grófst undir aurskriðu.
Das Haus wurde unter Schlammmassen begraben.
Húsið stendur í brekkunni.
Das Haus liegt am Hang.
Húsið stendur við markaðstorgið.
Das Haus steht am Markt.
Húsið var eign hennar.
Das Haus war ihr Eigentum.
síðasta húsið til vinstri
das letzte Haus links
Umhverfis húsið stóðu tré.
Um das Haus herum standen Bäume.
Við seljum húsið okkar.
Wir verkaufen unser Haus.
Þarna er húsið mitt.
Dort ist mein Haus.
Þetta er húsið hans.
Das ist sein Haus.
Bak við húsið er grasflöt. Þar í kring hefur limgerði verið plantað.
Hinter dem Haus ist eine Wiese. Darum ist eine Hecke gepflanzt.
Bíllinn stendur á bak við húsið.
Das Auto steht hinter dem Haus.
Ef hann ætti peninga, keypti hann húsið.
Wenn er Geld hätte, würde er das Haus kaufen.
Ég hef í hyggju að mála húsið í næstu viku.
Ich beabsichtige nächste Woche das Haus anzustreichen.
Eigandinn leigir kunningja sínum húsið sitt.
Der Besitzer verpachtet seinem Bekannten sein Haus.
Er húsið enn þá til sölu eða hefur það þegar verð selt?
Ist das Haus noch zu haben oder ist es schon verkauft?
Er það í grend við húsið þitt?
Ist es in der Nähe deines Hauses?
Er það í grennd við húsið þitt?
Ist es in der Nähe Ihres Hauses?
Finnur hún húsið sjálf eða á ég að fylgja henni?
Findet sie das Haus allein oder soll ich sie hinbringen?
Gamla húsið er enn til.
Das alte Haus existiert noch.
Gamla húsið hrundi undan snjófarginu.
Das alte Haus ist unter der Schneelast eingestürzt.
Hann er á bak við húsið.
Er ist hinter dem Haus.
Hann gat rétt svo forðað sér inn í húsið.
Er konnte sich gerade noch ins Haus retten.
Hann hirðir flötina fyrir framan húsið.
Er pflegt den Rasen vor dem Haus.
Hann var kominn á fremsta hlunn með að yfirgefa húsið.
Er schickte sich an, das Haus zu verlassen.
Hann þurfti lán til þess að geta byggt húsið.
Er brauchte einen Kredit, um das Haus bauen zu können.
Hérna er húsið, þar sem vinkona mín býr.
Hier ist das Haus, wo meine Freundin wohnt.
Hún á garð við húsið.
Sie hat einen Garten am Haus.
Hún benti með fingrinum á húsið.
Sie zeigte mit dem Finger auf das Haus.
Hún gat ekki sofið og ráfaði um húsið alla nóttina.
Sie konnte nicht schlafen und geisterte die ganze Nacht durchs Haus.
Hún hafði frétt það í dagblaðinu að rífa ætti húsið.
Sie hatte aus der Zeitung erfahren, dass das Haus abgerissen werden sollte.
Húsið er 200 fermetrar að grunnfleti.
Das Haus hat eine Grundfläche von 200 Quadratmetern.
Húsið er í góðu ástandi.
Das Haus ist in einem guten Zustand.
Húsið er viðarklætt að innan.
Das Haus ist innen ganz mit Holz verkleidet.
Húsið hans er steinsnar frá skólanum hans.
Sein Haus ist von seiner Schule nur einen Katzensprung entfernt.
Húsið kemur mér kunnuglega fyrir sjónir. Ég held að við höfum farið hér áður fram hjá því.
Das Haus kommt mir bekannt vor. Ich glaube, wir sind schon mal daran vorbeigekommen.
Húsið lítur vel út að utan.
Von außen sieht das Haus gut aus.
Húsið mun hækka í verði.
Das Haus wird im Wert noch steigen.
Húsið okkar er eins stórt og ykkar.
Unser Haus ist so groß wie eures.
Húsið sem sprengjan fannst í var rýmt í skyndingu.
Das Haus, in dem man die Bombe fand, wurde sofort evakuiert.
Húsið stendur í björtu báli.
Das Haus steht in hellen Flammen.
Húsið stendur í fögru umhverfi.
Das Haus hat eine schöne Umgebung.
Húsið stóð í ljósum logum.
Das Haus brannte lichterloh.
Húsið var eyðilagt að hluta til.
Das Haus wurde teilweise zerstört.
Húsið var mannlaust að frátöldum afa mínum.
Das Haus war leer bis auf meinen Großvater.
Húsið var reist gagngert fyrir bókasafnið.
Das Haus wurde eigens für die Bibliothek gebaut.
Húsið var rifið í frumparta sína og byggt upp aftur.
Das Haus wurde bis auf seine Grundmauern eingerissen und neu aufgebaut.
Húsið varð eldinum að bráð.
Das Haus wurde eine Beute der Flammen.
Hvað varð um húsið þegar þau dóu?
Was wurde aus dem Haus, als sie starben?
Ilminn lagði um allt húsið.
Der Duft verbreitete sich im ganzen Haus.
Kryddilm leggur um allt húsið.
Ein würziger Duft zieht durch das ganze Haus.
Lögreglan umkringdi húsið þar sem þjófurinn hélt til.
Die Polizei umstellte das Haus, in dem sich der Dieb aufhielt.
Lögreglan vaktaði húsið í fleiri daga.
Die Polizei bewachte das Haus mehrere Tage lang.
Tréð stendur fyrir framan húsið.
Der Baum steht vor dem Haus.
Við gengum aftur inn í húsið því að á veröndinni var orðið svalt.
Wir gingen wieder ins Haus, denn auf der Terrasse war es kühl geworden.
Við gengum í kringum húsið.
Wir gingen um das Haus herum.
Við þurfum að endurnýja húsið að innan.
Wir müssen das Haus innen renovieren.
Þetta virðist öðruvísi við fyrstu sýn; húsið er mjög vel varðveitt að innan.
Der erste Eindruck täuscht; das Haus ist innen sehr gut erhalten.
Þjófurinn laumaðist inn í húsið.
Der Dieb hat sich ins Haus eingeschlichen.
að leggja bílnum beint fyrir framan húsið
das Auto direkt vor dem Haus parken
að yfirgefa húsið í gegnum bakdyrnar
das Haus durch den Hinterausgang verlassen
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung