|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Słownik polsko-niemiecki

BETA Deutsch-Polnisch-Übersetzung für: czegoś
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Polnisch-Deutsch-Wörterbuch: czegoś

dużo czegoś
eine Menge (von / an) etw. [viel]
koło czegoś {prep} [gen.] [czasowo]
um [+Akk.] [Uhrzeit, Jahreszeit]
mimo czegoś {prep}
trotz etw.Gen.
mnóstwo czegoś
eine Menge etw.Nom. / von etw.Dat. / etw.Gen. [viel von etwas]
od czegoś {prep}
ab
od czegoś {prep} [gen.] [czasowo]
seit etw.Dat.
około czegoś {prep}
um etw. herum
pomimo czegoś {prep}
trotz etw.Gen.
pozbawiony czegoś {adj} {past-p} [gen.]
ohne etw.
spoza czegoś
von außerhalb etw.Gen.
z czegoś {prep}
aus etw. (heraus)
kosztować {verb} [niedok.] czegoś
kosten [Essen]
kosten [Geld]
przestrzegać {verb} [niedok.] czegoś
etw. beachten
skosztować {verb} [dok.] czegoś
kosten [Essen]
życzyć czegoś {verb} [niedok.]
etw. wünschen
degustacja {f} czegoś [gen.]
Kostprobe {f} von etw.Dat.
koło kogoś/czegoś {prep} [gen.] [w pobliżu]
neben [+Dat.]
na podstawie czegoś {adv}
aufgrund etw.Gen.
aufgrund von etw.Dat.
na podstawie czegoś
auf Grundlage etw.Gen. / von etw.Dat.
naprzeciw kogoś/czegoś {adv} {prep} [gen.]
gegenüber jdm./etw.Dat.
od kogoś/czegoś {prep}
von jdm./etw.
oprócz kogoś/czegoś {prep} [gen.] [np. oprócz masła zabiorę mleko]
zusätzlich zu jdm./etw. [z. B.: zusätzlich zur Butter nehme ich Milch]
u kogoś/czegoś {prep}
bei jdm./etw. [örtlich]
według kogoś/czegoś {prep}
gemäß jdm./etw.
według kogoś/czegoś {prep} [gen.]
laut jdm./etw.
z powodu czegoś {prep}
aufgrund von etw.
aufgrund etw.Gen.
z powodu czegoś
wegen etw. [Gen., ugs. auch Dat.]
być czegoś pewnym {verb}
sichDat. seiner Sache sicher sein
być świadkiem czegoś {verb} [tylko niedok.]
etw. beiwohnen [geh.]
chcieć {verb} [niedok.] kogoś/czegoś
wollen
dotyczyć kogoś/czegoś {verb} [niedok.]
jdn./etw. anbelangen
mieć czegoś dość {verb}
von etw.Dat. genug haben [ugs.]
nawiązywać do czegoś {verb} [niedok.]
an etw. anknüpfen [sich auf etw. beziehen]
pozbawiać kogoś [acc.] {verb} czegoś [gen.] [tytuł, prawo] [niedok.]
jdm.Dat. etw.Akk. aberkennen [Titel, Recht]
rezygnować z czegoś {verb} [niedok.]
auf etw.Akk. verzichten
wstąpić do czegoś {verb} [dok.] [np. do klubu]
etw.Dat. beitreten [z. B. einem Club]
wychodzić {verb} [niedok.] z czegoś
etw. verlassen
zachcieć {verb} [dok.] kogoś/czegoś
wollen
zmierzać do czegoś [gen.] {verb} [intencyjnie] [niedok.]
etw. bezwecken
zrezygnować {verb} [dok.] z czegoś
etw. absagen
auf etw.Akk. verzichten
na temat kogoś/czegoś
über jdn./etw.
uzależniony od kogoś/czegoś {adj}
abhängig von jdm./etw.
w kierunku kogoś/czegoś {adv} [gen.]
in jds./etw. Richtung
być dumnym z czegoś {verb} [tylko niedok.]
auf etw. stolz sein
być przyzwyczajonym do czegoś {verb} [+gen.] [tylko niedok.]
an etw. gewöhnt sein
być skłonnym do czegoś {verb}
zu etw. neigen
obligować kogoś do czegoś {verb} [niedok.]
jdn. zu etw. verpflichten
odrywać się od czegoś [gen.] {verb} [np. guzik] [niedok.]
von etw.Dat. abgehen [z. B. ein Knopf]
pozyskiwać kogoś do czegoś {verb} [niedok.]
jdn. für etw. kapern [ugs.]
przykładać się do czegoś {verb} [niedok.]
sich bei etw. ins Zeug legenidiom
przyzwyczaić się {verb} [dok.] do czegoś [gen.]
sich an etw. gewöhnen
przyzwyczajać się do czegoś [gen.] {verb} [niedok.]
sich an etw. gewöhnen
skłaniać się {verb} [niedok.] do czegoś
zu etw. neigen
stosować {verb} [niedok.] się do czegoś
etw. beachten [sich nach etw. richten]
szukać czegoś po omacku {verb} [niedok.]
tasten
wykręcać się z czegoś {verb} [niedok.]
sich aus etw. herauswinden
wyrzekać się kogoś/czegoś [gen.] {verb} [niedok.]
jdm./etw. abschwören
zmierzać do kogoś/czegoś [gen.] {verb} [niedok.] [podążać]
auf jdn./etw. zugehen
zobligować kogoś do czegoś {verb} [dok.]
jdn. zu etw. verpflichten
uprzedzenie {n} (do kogoś/czegoś)
Vorurteil {n} (gegen jdn./etw.)
być dumnym z kogoś/czegoś {verb} [tylko niedok.]
stolz auf jdn./etw. sein
nie robić z czegoś tajemnicy {verb} [niedok.]
aus etw. keinen / kein Hehl machen
oczekiwać czegoś (od kogoś/czegoś) {verb} [niedok.]
etw. (von jdm./etw.) erwarten [auf etw. warten]
przekonać {verb} [dok.] kogoś do zrobienia czegoś
jdn. überreden, etw. zu tun
spodziewać się czegoś [gen.] {verb} po kimś [loc.] [niedok.]
jdm. etw. zutrauen [an jds. Fähigkeiten glauben]
spodziewać się czegoś (po kimś/czymś) {verb} [niedok.]
etw. (von jdm.) erwarten [erhoffen]
upewniać się co do czegoś [gen.] {verb} [niedok.]
sichDat. Gewissheit über etw.Akk. verschaffen
wymagać czegoś (od kogoś/czegoś) {verb}
etw. (von jdm./etw.) verlangen
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Polnisch-Wörterbuch (Słownik polsko-niemiecki) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung