|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: sumă
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Rumänisch-Deutsch-Wörterbuch: sumă

NOUN   sumă | suma | sume | sumele
sumă {f}
Betrag {m} [Geld]
Summe {f}
a face suma [a socoti totul la un loc]
zusammenrechnen
sumă {f} contractuală
Vertragssumme {f}com.jur.
sumă {f} disponibilă
verfügbarer Betrag {m}econ.
sumă {f} minimă
Mindestsumme {f}
sumă {f} rămasă [pop.] [dintr-o valoare mai mare]
Restbetrag {m}econ.fiz.valută
sumă {f} totală
Gesamtbetrag {m}
o sumă {f} considerabilă
eine erhebliche Summe {f}
sumă {f} de bani
Gelder {pl}
Geldsumme {f}fin.
sumă {f} de bani [într-un cont de economii]
Tagesgeld {n}fin.
sumă {f} de control
Prüfsumme {f}
sumă {f} de despăgubire
Ablösesumme {f}econ.jur.
Ablösebetrag {m}econ.jur.
sumă {f} de experiențe
Erfahrungsschatz {m}
sumă {f} de răscumpărare
Ablösesumme {f}econ.jur.
Ablösebetrag {m}econ.jur.
sumă {f} scutită de impozit
Freibetrag {m} [Steuer]fin.
sumă {f} totală a veniturilor
Gesamtbetrag {m} der Einkünfte <GdE>econ.
a achita o sumă de bani
eine Summe erlegen [österr.] [schweiz.]
a adăuga bani la o sumă
etw. drauflegen [ugs.]
a plăti o sumă de bani
eine Summe erlegen [österr.] [schweiz.]
a ridica o sumă mai mare decât (conține) contul de la bancă
ein Konto überziehencom.fin.
a scădea o sumă de bani
eine Summe in Abzug bringen
sumă {f} a cifrelor unui număr format din mai multe cifre
Quersumme {f}mat.
sumă {f} atribuită pentru prinderea unui infractor
Kopfgeld {n} [für die Ergreifung eines Gesuchten ausgesetzte Geldprämie]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung