Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   CS   FI   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Tysk-svensk ordbok

Online-Wörterbuch Schwedisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
 äöüß...
Optionen | Tipps | FAQ | Abk. | Desktop Integration

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben F im Schwedisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »
SchwedischDeutsch
F som i FilipF wie Friedrich
wenig
wenige
att få [erhålla, bli given]kriegen [ugs.]
att få [erhålla]erhalten [bekommen]
att få [ha tillåtelse att]dürfen
att få [måste]müssen
fä {n}Vieh {n}
fä {n} [även bildl.]Viech {n} [ugs.] [oft pej.] [auch fig.]
att få (sig) en snyting [vard.]eine geschmiert kriegen [ugs.]
att få amnestibegnadigt werden
att få ändan ur vagnen [vard.]den Arsch hochkriegen [vulg.]
att få ändan ur vagnen [vard.]den Hintern hochkriegen [ugs.]
att få ändan ur vagnen [vard.] [idiom]aus den Puschen kommen [ugs.] [Idiom]
att få ändan ur vagnen [vard.] [idiom]in die Puschen kommen [ugs.] [Idiom]
att få ändrad syn på ngt.eine andere Sichtweise auf etw. bekommen
att få applåderBeifall bekommen
att få arslet ur vagnen [vulg.]den Arsch hochkriegen [vulg.]
att få arslet ur vagnen [vulg.]den Hintern hochkriegen [ugs.]
att få arslet ur vagnen [vulg.] [idiom]aus den Puschen kommen [ugs.] [Idiom]
att få arslet ur vagnen [vulg.] [idiom]in die Puschen kommen [ugs.] [Idiom]
att få åter [högre stil]wiederbekommen
att få åter [högre stil]wiedererhalten
att få åter [högre stil]zurückbekommen
att få att flamma uppentfachen
att få att stämmain Einklang bringen
att få avsked med pensionpensioniert werden
att få avslagabgewiesen werden
att få bånge [vard.]eine Latte bekommen [ugs.]
att få bånge [vard.]eine Latte kriegen [ugs.]
att få bånge [vard.]einen Ständer bekommen [ugs.]
att få bånge [vard.]einen Ständer kriegen [ugs.]
att få bannorausgeschimpft werden
att få besök (av ngn.)Besuch (von jdm.) bekommen
att få blodad tandBlut lecken
att få bottenkänningauf Grund laufen
att få bra betyg i historiagute Noten in Geschichte bekommen
att få bukt med ngt.etw. bewältigen
att få bukt med ngt.etw. in den Griff bekommen
att få bukt med ngt.mit etw. fertig werden
att få dåndimpen [vard.]in Ohnmacht fallen
att få dispens [befrias]befreit werden [z. B. von einer Prüfung]
att få dispens [få tillstånd]eine Ausnahmegenehmigung bekommen
att få en ansiktslyftning [bildl.]ein neues Gesicht bekommen [fig.]
att få en ansiktslyftning [bildl.]ein verbessertes Aussehen bekommen [z. B. ein Gebäude, Stadtteil]
att få en bild av ngt.ein Bild von etw. bekommen
att få en bild av ngt.einen Eindruck von etw. bekommen
att få en flicka bortgiftein Mädchen verheiraten
att få en gökunge i boetein Kuckucksei ins Nest gelegt bekomen [ugs.]
att få en innebördeine Bedeutung bekommen
att få en klump i halseneinen Kloß im Hals haben [ugs.]
att få en önskan uppfylldeinen Wunsch erfüllt bekommen
att få en örfil(sich [Dat.]) eine fangen [ugs.]
att få en örfilein paar hinter die Löffel bekommen [ugs.] [Idiom]
att få en örfilein paar hinter die Löffel kriegen [ugs.] [Idiom]
att få en örfilein paar hinter die Ohren bekommen [ugs.] [Idiom]
att få en örfilein paar hinter die Ohren kriegen [ugs.] [Idiom]
att få en örfileine Backpfeife bekommen [regional]
att få en örfileine Backpfeife kriegen [ugs.] [regional]
att få en örfileine geknallt bekommen [ugs.]
att få en örfileine geknallt kriegen [ugs.]
att få en örfileine gelangt bekommen [ugs.]
att få en örfileine gelangt kriegen [ugs.]
att få en örfileine gepfeffert bekommen [ugs.] [eine Ohrfeige bekommen]
att få en örfileine gepfeffert kriegen [ugs.] [eine Ohrfeige bekommen]
att få en örfileine geschallert bekommen [ugs.]
att få en örfileine geschallert kriegen [ugs.]
att få en örfileine gescheuert bekommen [ugs.]
att få en örfileine gescheuert kriegen [ugs.]
att få en örfileine geschmiert bekommen [ugs.]
att få en örfileine geschmiert kriegen [ugs.]
att få en örfileine Ohrfeige bekommen
att få en örfileine Ohrfeige kriegen [ugs.]
att få en örfileine runtergehauen bekommen [ugs.]
att få en örfileine runtergehauen kriegen [ugs.]
att få en örfileins hinter die Löffel bekommen [ugs.] [Idiom]
att få en örfileins hinter die Löffel kriegen [ugs.] [Idiom]
att få en örfilgeohrfeigt werden
att få en skopa ovetttüchtig Schelte bekommen [ugs.]
att få en släng av slevenetw. abbekommen [sein Teil von etw. bekommen]
att få en släng av slevenseinen Teil bekommen
att få en släng av sleven [vard.] [bildl.]seinen Teil abbekommen
att få en uppsträckningeine scharfe Zurechtweisung erhalten
att få en uppsträckningeinen Rüffel bekommen [ugs.]
att få erfaraerfahren
att få ett (ordentligt) kok stryk [vard.]eine (gehörige) Tracht Prügel bekommen [ugs.]
att få ett (ordentligt) kok stryk [vard.]eine (gehörige) Tracht Prügel kriegen [ugs.]
att få ett (ordentligt) kok stryk [vard.]eine (ordentliche) Tracht Prügel bekommen [ugs.]
att få ett (ordentligt) kok stryk [vard.]eine (ordentliche) Tracht Prügel kriegen [ugs.]
att få ett gott intryck (av ngn./ngt.)einen guten Eindruck (von jdm./etw.) bekommen
att få ett gott intryck (av ngn./ngt.)einen guten Eindruck (von jdm./etw.) gewinnen
att få ett kvitto [även bildl.]eine Bestätigung bekommen [auch fig.: wissen, wo man steht]
att få ett oväntat svareine unerwartete Antwort bekommen
att få ett raseriutbrottausrasten [ugs.]
att få ett raseriutbrotteinen Wutanfall bekommen
att få ett slut på ngt.etw. [Dat.] ein Ende bereiten
att få ett slut på ngt.etw. [Dat.] ein Ende setzen
att få ett slut på ngt.etw. beenden
att få ett slut på ngt.mit etw. Schluss machen
att få ett stolleryck [bildl.] [vard.]einen Drall bekommen [regional] [übermütig werden]
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben F im Schwedisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »



Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Schwedisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Schwedisch-Wörterbuch (Tysk-svensk ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden