Spanisch-Deutsch-Wörterbuch: [no] |
|
- fresco {adj} [reciente, no enlatado]
- frischgastr.
- extraño {adj} [no habitual]
- merkwürdig
seltsam
- sordo {adj} [que no oye]
- taub [gehörlos]
- sobrio {adj} [no estar borracho]
- nüchtern [nicht betrunken sein]
- ecológico {adj} [no contaminante]
- umweltfreundlichecol.
- ocasional {adj} [no habitual]
- gelegentlich
Gelegenheits-
- exacto {adj} [no aproximado]
- exakt
- duro {adj} [carne no tierna, etc.]
- zäh [Fleisch, etc.]gastr.
- temporal {adj} [no permanente]
- befristet
- agotado {adj} [no disponible]
- vergriffen [ausverkauft]comerc.
- nítido {adj} [no confuso]
- scharf [deutlich]foto.
- opaco {adj} [no transparente]
- undurchsichtig [Glas, Stoff]
- laico {adj} [no religioso]
- weltlich [nicht kirchlich]
- relativo {adj} [no absoluto]
- relativ
- incómodo {adj} [no agradable]
- unwohl [unbehaglich]
- disconforme {adj} [no conforme, en desacuerdo]
- nicht einverstanden [nur prädikativ]
- cuidarse {verb} [no esforzarse]
- sich schonen
- desconocer algo {verb} [no conocer]
- etw. nicht kennen
- profesor {m} [no universitario]
- Lehrer {m}edu.prof.
- profesora {f} [no universitaria]
- Lehrerin {f}edu.prof.
- aficionado {m} [no profesional]
- Amateur {m}
- sorda {f} [que no oye]
- Gehörlose {f}med.
Taube {f} [Gehörlose]med.
- sordo {m} [que no oye]
- Gehörloser {m}med.
Tauber {m}med.
- aficionada {f} [no profesional]
- Amateurin {f}
- abrasión {f} [ulceración no profunda]
- Abschürfung {f} [Schürfwunde]med.
- reticencia {f} [efecto de no decir]
- Verschweigung {f}
- civil {f} [no militar]
- Zivilistin {f}
- civil {m} [no militar]
- Zivilist {m}
- profesorado {m} [cargo no universitario]
- Lehramt {n}edu.
- sobriedad {f} [no embriaguez]
- Nüchternheit {f}
- ... y pico [algo más de - detrás de horas y cantidades para expresar que se ignora o no se quiere determinar]
- etwas über ...
- nada más [no más]
- nichts mehr
- desvelar a algn {verb} [no dejar dormir]
- jdn. nicht schlafen lassen
- pasar de algo {verb} [col.] [no necesitar]
- auf etw.Akk. verzichten (können)
- No, no hay.
- Nein, das gibt es nicht.
- De esto no comprendo porque no es mi campo.
- Davon verstehe ich nichts, es ist nicht mein Gebiet.
- No apague el dispositivo; no abra ni cierre ninguna de las cubiertas.
- Gerät nicht ausschalten; keine Abdeckungen öffnen oder schließen.electr.
- Ojos que no ven, corazón que no siente.
- Aus den Augen, aus dem Sinn.proverb.
|
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten