|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Alemán-Español

Online-Wörterbuch Spanisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben S im Spanisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »
SpanischDeutsch
sábado {m}Samstag {m} <Sa., Sam., Samst.> [bes. oberdt.]
sábado {m}Sonnabend {m} <Sa., Sbd.> [bes. nordd. und ostmitteld.]
Sábado {m} SantoKarsamstag {m}
sábana {f}Bettlaken {n}
sábana {f}Betttuch {n}
sábana {f}Laken {n}
sábana {f}Leintuch {n} [österr.] [schweiz.] [regional]
sabana {f}Savanne {f}
sábana {f} ajustableSpannbettlaken {n}
sábana {f} ajustableSpannbetttuch {n}
sábana {f} bajeraBettlaken {n} [Unterlaken]
sábana {f} encimeraBetttuch {n} [Oberlaken]
sábanas {f.pl}Bettwäsche {f}
sabandija {f} [insecto molesto]Ungeziefer {n}
sabañón {m}Frostbeule {f}
sabelotodo {m} [col.]Besserwisser {m} [pej.]
saber {m}Wissen {n}
saber (algo)(etw. [Akk.]) wissen
saber a algonach etw. [Dat.] schmecken
saber a rayos [loc.]scheußlich schmecken
saber algo [camino etc.]etw. [Akk.] kennen [Weg usw.]
saber algo [habilidad para hacer algo]etw. [Akk.] können
saber algo al dedilloetw. auswendig können
saber algo de buena fuenteetw. aus zuverlässiger Quelle wissen
saber trabajar en equipoteamfähig sein
saberse algo de memoriaetw. auswendig können
sabiamenteweise
sabido [conocido]bekannt
sabido [leído]gebildet [belesen]
sabiduría {f}Lebensweisheit {f} [Lebenserfahrung]
sabiduría {f}Weisheit {f}
sabihonda {f} [col.]Besserwisserin {f}
sabihonda {f} [col.]Klugscheißerin {f} [ugs.]
sabihondo {m} [col.]Besserwisser {m}
sabihondo {m} [col.]Klugscheißer {m} [ugs.]
sabiogelehrt
sabioklug [weise]
sabioweise
sabio {m}Weiser {m}
sable {m}Säbel {m}
sabor {m}Geschmack {m}
sabor {m} a fresaErdbeergeschmack {m}
saborear algoetw. schmecken
sabotaje {m}Sabotage {f}
saboteador {m}Saboteur {m}
sabotearsabotieren
Sabrina, cosas de brujas [esp.]Sabrina - Total verhext!
Sabrina, la bruja adolescente [am.]Sabrina - Total verhext!
sabrosodeftig [Essen]
sabrosoherzhaft [Geschmack]
sabrososchmackhaft
sabrosura {f} [am.]angenehmer Geschmack {m}
sabueso {m}Schweißhund {m}
saburra {f} lingualZungenbelag {m}
sacabuche {m}Barockposaune {f}
sacacorchos {m}Korkenzieher {m}
sacaleches {m}Brustpumpe {f}
sacaleches {m}Milchpumpe {f}
sacanete {m} [esp.]Landsknecht {m} [Kartenspiel]
sacapuntas {m}Anspitzer {m}
sacapuntas {m}Bleistiftspitzer {m}
sacapuntas {m}Spitzer {m} [ugs.] [Bleistiftspitzer]
sacaraufschlagen [Tennis, Volleyball, etc.]
sacar a algn a patadas [fig.]jdn. rauswerfen [ugs.]
sacar a algn de sus casillas [locución]jdm. schrecklich auf die Nerven gehen [ugs.]
sacar a colación a-algn/algojdn./etw. erwähnen
sacar a pasear al perroden Hund spazieren führen
sacar a-algn/algo [extraer]jdn./etw. herausziehen
sacar a-algn/algo adelante [familia, candidatos, etc.]jdn./etw. durchbringen [Familie, Kandidaten etc.]
sacar a-algn/algo de algojdn./etw. aus etw. herausholen
sacar al perroGassi gehen [ugs.]
sacar algoetw. [Akk.] entnehmen
sacar algoetw. herausnehmen
sacar algo a pública subastaetw. öffentlich versteigern
sacar algo adelanteetw. nach vorn bringen
sacar algo de algoetw. aus etw. holen
sacar beneficio de algoaus etw. Nutzen ziehen
sacar de quicio a algnjdn. aus der Fassung bringen
sacar dinero [col.]Geld abheben
sacar el permiso de conducirden Führerschein machen
sacar la barriga de mal año [col.] [comer mucho]sich [Dat.] den Bauch vollschlagen [ugs.] [viel essen]
sacar la basuraden Abfall hinausbringen
sacar la basuraden Müll rausbringen
sacar la lengua a algnjdm. die Zunge herausstrecken
sacar las conclusiones de algoFazit aus etw. [Dat.] ziehen
sacar malas notasschlechte Noten bekommen
sacar partido de algoaus etw. Nutzen ziehen
sacar una barca del aguaein Boot an Land ziehen
sacar una conclusión de algoeinen Rückschluss aus etw. ziehen
sacar una fotoein Bild machen
sacar una fotoein Foto machen
sacar una fotoknipsen [ugs.] [ein Foto machen]
sacarina {f}Saccharin {n} [fachsprachlich]
sacarina {f}Sacharin {n}
sacarina {f}Süßstoff {m}
sacarle a algn de quiciojdn. zur Verzweiflung bringen
sacarle brillo a algoetw. polieren
sacarle la vuelta a algnjdm. fremdgehen [ugs.]
sacarosa {f}Saccharose {f}
sacarse el carnéden Führerschein machen
« zurückSeite 1 für den Anfangsbuchstaben S im Spanisch-Deutsch-Wörterbuchweiter »



Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Spanisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Spanisch-Wörterbuch (Diccionario Alemán-Español) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung