|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Německo-český slovník

Tschechisch-Deutsch-Übersetzung für: z
  ÁáČč...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Tschechisch-Wörterbuch: z

z
aus {prep}
von {prep}
impedance {f} <Z>
Impedanz {f} <Z>fyz.
Jsem z ...
Ich komme aus ...
odvolat [dok.] k-o z č-o [z funkce ap.]
jdn. von etw. abberufen
Pocházím z ...
Ich komme aus ...
vyňatý z č-o
befreit {adj}
z dálky
von weitem {adv} [aus der Distanz]
z donucení
notgedrungen {adv}
z důvodu
aufgrund {prep}
z kopce
bergab {adv}
z lásky
aus Liebe {adv}
z módy
aus der Mode
z Moravy
aus Mähren
z papíru
papieren {adj}
aus Papier
z rukou k-o
aus jds. Händen {adv}
aus den Händen von jdm. {adv}
nařknout [dok.] k-o z č-o
jdn. etw.Gen. zeihen [geh.] {verb}
jdn. etw.Gen. bezichtigen
obvinit [dok.] z č-o
jdn. etw.Gen. beschuldigen {verb}
plynout [nedok.] z č-o [vyplývat]
hervorgehen aus etw. {verb}
pocházet [nedok.] z č-o
stammen aus etw. {verb}
kommen aus etw. [stammen] {verb}
rvát [nedok.] z k-o/č-o co
etw. aus jdm./etw. herausreißen {verb}
těžit z č-o
profitieren von etw. {verb}
vinit k-o z [nedok.]
jdm. die Schuld geben für {verb}
vycházet z č-o
ausgehen von etw. {verb}
vyplývat [nedok.] z č-o
aus etw. hervorgehen [folgen aus] {verb}
vyplývat z
folgen aus {verb}
vyplývat z č-o
sich ergeben aus etw. [folgen aus] {verb}
vzejít [dok.] z č-o
aus etw. erwachsen {verb}
osa {f} z
Z-Achse {f}mat.
z pověření {f}
im Auftrag {m} <i.A.>
[něco] se skládá z
etw. besteht aus
obžalovat k-o z krádeže
jdn. eines Diebstahls anklagenprávo
Vycouvali z garáže.
Sie fuhren aus der Garage rückwärts heraus.
vyvedený z klidu
aufgebracht {adj}
vyvedený z rovnováhy
aufgebracht {adj}
z bezpečnostních důvodů
aus Sicherheitsgründen
z důvodů bezpečnosti
aus Sicherheitsgründen
z matčiny strany
mütterlicherseits {adv}
z otcovy strany
väterlicherseits {adv}
z první ruky
aus erster Hand {adv}
z tohoto důvodu
aus diesem Grund {adv}
mít strach z
Angst haben vor {verb}
mít strach z k-o/č-o
vor jdm./etw. Angst haben {verb}
nepouštět [nedok.] k-o/co z očí
jdn./etw. nicht aus den Augen lassen {verb}
nepustit [dok.] k-o/co z očí
jdn./etw. nicht aus den Augen lassen {verb}
pracovat [nedok.] z domu
von zu Hause aus arbeiten {verb}
překládat [nedok.] z němčiny
aus dem Deutschen übersetzen {verb}
přeložit [dok.] z němčiny
aus dem Deutschen übersetzen {verb}
sedrat z k-o kůži [napálit, ošidit] [dok.]
jdm. das Fell über die Ohren ziehen {verb}idiom
skládat se z č-o
aus etw. bestehen {verb}
těšit se z k-o/č-o
sich freuen über jdn./etw. {verb}
vyletět z kůže
aus der Haut fahren {verb}
vystřelit si [dok.] z k-o [hovor.]
jdn. foppen {verb}
jdm. einen Streich spielen {verb}
vyvádět [nedok.] k-o z konceptu
jdn. aus dem Konzept bringen {verb}
dům {m} z bláta
Lehmhaus {n}arch.
Eratosthenés {m} z Kyrény
Eratosthenes {m} von Kyrenehist.
hrad {m} z písku
Sandburg {f}
jeden {m} z rodičů
Elternteil {m}
jednička {f} z matematiky
eine Eins {f} in Mathematikvzděl.
Ježíš {m} z Nazareta
Jesus {m} von Nazarethnábož.
poplatek {m} z přijímače
Rundfunkgebühr {f}
propuštění {n} z vazby
Haftentlassung {f}právo
sleva {f} (z ceny)
Preisnachlass {m}
sňatek {m} z lásky
Liebesheirat {f}
sňatek {m} z rozumu
Vernunftehe {f}
soudce {m} z povolání [živ.]
Richter {m} von Berufprávo
utěrka {f} z mikrovlákna
Mikrofasertuch {n}
voda {f} z vodovodu
Leitungswasser {n}
výpis {m} z účtu
Kontoauszug {m}hosp.
zkouška {f} z češtiny
Prüfung {f} in Tschechisch
Prüfung {f} aus Tschechisch [österr.]
Já jsem z Německa.
Ich bin aus Deutschland.
z češtiny do němčiny
aus dem Tschechischen ins Deutsche
z druhé strany vzato
andererseits {adv}
z němčiny do češtiny
aus dem Deutschen ins Tschechische
z očí do očí
von Angesicht zu Angesicht {adv} [geh.]
být unaven (z k-o, č-o)
(von jdm., etw.) müde sein {verb}
být vyveden z míry
verblüfft sein {verb}
dělat [nedok.] z komára velblouda
aus einer Mücke einen Elefanten machen {verb}
odhlásit se [dok.] z hotelu
im Hotel auschecken {verb}cest.
oprášit sníh z kabátu
Schnee vom Mantel abklopfen {verb}
radovat se [nedok.] z č-o / nad čím
sich über etw. freuen {verb}
vědět [nedok.] co z dobrého pramene
etw. aus guter Quelle wissen {verb}
vybrat peníze z bankomatu
Geld am Geldautomaten abheben {verb}fin.
vyhodit [dok.] si z kopýtka
über die Stränge schlagen {verb}
vzít k-u vítr z plachet
jdm. den Wind aus den Segeln nehmen {verb}
daň {f} z přidané hodnoty <DPH>
Mehrwertsteuer {f} <MwSt [Deutschland], MWSt [Österreich], MWST [Schweiz]>fin.
kolega {m} z dob studií [živ.]
Kommilitone {m} [rückblickend]
Studienkollege {m} [rückblickend]
polévka {f} z volské oháňky
Ochsenschwanzsuppe {f}gastr.
výpis {m} z trestního rejstříku
Auszug {m} aus dem Strafregister
dostat se [dok.] z deště pod okap
vom Regen in die Traufe kommen {verb}
přešlapovat [nedok.] z jedné nohy na druhou
von einem Fuß auf den anderen treten {verb}
sundat [dok.] si prsten z prstu
einen Ring vom Finger abziehen {verb}
tahat za k-o kaštany z pece
für jdn. die Kastanien aus dem Feuer holen {verb}idiom
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Tschechisch-Deutsch-Wörterbuch (Německo-český slovník) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung