Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: af
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Dänisch-Wörterbuch: af
af
aus {prep}
af led
ausgerenktmed.
af sted
weg {adv}
los {adv}
bestående af ...
bestehend aus ...
titusinder af ...
Zehntausende von ...
uafhængig af
unabhängig von
ud af
aus {prep}
at afhænge af ngn./ngt.
von jdm./etw. abhängen
at bestå (af)
bestehen (aus)
at fise af [uform.]
abhauen [ugs.]
at fodre ngn. af [uform.]
jdn. abfüttern [ugs.]
at fremgå af ngt.
sich aus etw.Dat. ergeben
aus etw.Dat. hervorgehen [sich aus etw. ergeben]
at fremkomme (af ngt.)
(durch etw.Akk.) entstehen
at hægte af [fx en konkurrent]
abhängen [z. B. einen Konkurrenten]
at klare af ngt.
über etw.Akk. Klarheit schaffen
at kradse af [uform.]
abkratzen [ugs.]
at låse af
abschließen
verschließen
at læsse af
entladen
at lide af
leiden an
at lyne (af ngn.) [udtrykke vrede med øjne]
(jdn.) wütend gucken
at plukke ngt. af ngt.
etw. von etw. pflücken
etw. von etw. abpflücken
at runde af
beenden
abrunden
at runde af [talværdi]
runden [Zahlenwert]mate.
at sætte af
jdn. absetzen [mit dem Auto]
at skære ngt./ngn. af
etw./jdn. abschneiden
at slappe af
sich entspannen
at stå af [fx af cykel eller hest]
absteigen [z. B. von Fahrrad oder Pferd]
at stige af ngt. [fx bus]
aus etw.Dat. aussteigen [z.B. Bus]
at stige af ngt. [fx cykel]
von etw.Dat. absteigen [z.B. Fahrrad]
at tage af [et kort]
abheben [eine Spielkarte]
at træde af
abtreten
at træde af [forrette sin nødtørft]
austreten [ugs.] [Notdurft verrichten]
at trække af
abdrücken
af den grund
deshalb {adv}
af og til
manchmal {adv}
ab und zu {adv}
hier und da {adv}
gelegentlich {adv}
det modsatte af ngt.
das Gegenteil von etw.
et strejf af ...
ein Hauch von ...
fra barn (af)
von klein auf {adv}
von früh auf {adv}
von Kindesbeinen an {adv} [Redewendung]
fra nu af
von nun an
i anledning af
anläßlich {prep}
i fortsættelse af
im Anschluss an {prep} [+Akk.]
i løbet af
im Laufe {prep} [+Gen.]
während {prep} [+Gen.]
i nærheden (af)
in der Nähe (von) {adv}
i retning af
in Richtung von
i tilfælde af
im Falle {prep} [+Gen.]
ked af det
traurig {adj}
på grund af <pga., på gr. af, p.g.a., p.gr.a.>
aufgrund {prep} [+Gen.]
wegen {prep} <wg.> [+Gen., ugs. auch +Dat.]
på grund af <pga.>
auf Grund von {prep} [+Dat.]
på trods af
trotz {prep} [+Gen., auch +Dat.]
ud af drift
außer Betrieb
ved hjælp af
mittels {prep} [+Gen.]
ved siden af
neben {prep}
neben {prep} [+dat]
at blive af med ngn./ngt.
jdn./etw. loswerden
at blive tiltrukket af ngn./ngt.
von jdm./etw. angezogen werden
at dø af kræft
an Krebs sterben
at finde ud af
herausfinden
at gå glip af ngt.
etw. verpassen [versäumen]
etw. versäumen [verpassen]
at græde af glæde
vor Freude weinen
at klæde sig af
sich ausziehen
at komme af med ngt.
etw. loswerden
at rive hovedet af ngn.
jdm. den Kopf abreißentalem.
at skræmme livet af ngn.
jdn. zu Tode erschreckentalem.
at smage af mere
nach mehr schmecken [ugs.] [so gut schmecken, dass man mehr möchte]talem.
at tage livet af ngn.
jdn. töten
jdn. ermorden
jdn. umbringen
jdn. ums Leben bringen
at tage notits af ngn. / ngt.
Notiz von jdm. / etw. nehmentalem.
at tage sig af
sich kümmern
at tage tøjet af
sich ausziehen
at være dødtræt af ngn./ngt.
jds./etw. überdrüssig sein
jdn./etw. satthaben [ugs.]
at være ked af ngt.
etw. satt haben
at være stolt af ngn./ngt.
auf jdn./etw. stolz sein
af- og pålæsning {fk}
Be- und Entladung {f}transp.
en sø af ngt. [fig.] [fx en sø af rødvin]
eine große Menge von etw.Dat. [(verschüttete) Flüssigkeit]
gennemførelse {fk} af projektet
Durchführung {f} des Projekts
Durchführung {f} des Projektes
gennemførelse {fk} af undervisningen
Unterrichtsdurchführung {f}
Durchführung {f} des Unterrichts
Durchführung {f} des Unterrichtes
indehaver {fk} af embede
Amtsinhaber {m}
uddrag {n} (af / fra)
Auszug {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]
Ausschnitt {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]
uddrag {pl} (af / fra)
Auszüge {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]
Ausschnitte {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten