Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: en
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Dänisch-Wörterbuch: en
en
eins
ein
én [fremhævet]
eins
-en [endelsen af den bestemte form ved fælleskønnet]
der
...en
die
en dag
eines Tages
en del [en stor mængde]
eine [große] Menge
en halv
einhalb
en smule
ein bisschen {adj} {adv}
wenig {adj} {adv} {noun} [selten in dieser Form substantivisch]
en øl
ein Biergastr.
en anden gang
ein anderes Mal
en gang imellem
manchmal {adv}
ab und zu {adv}
hier und da {adv}
gelegentlich {adv}
en lang række
zahlreiche {adj}
en lille smule
ein kleines bisschen
endnu en gang
noch einmal {adv}
i en håndevending [talemåde]
im Handumdrehen {adv} [Redewendung]
i én slurk
in einem Zug {adv} [beim Trinken: ohne abzusetzen]
ved en fejltagelse
aus Versehen {adv}
at afsone en straf [fængselsstraf]
eine Strafe absitzen
eine Strafe verbüßen
at arve ngt. efter en
[jdn. um etw.] beerben
at bekræfte en booking
eine Buchung bestätigen
at bestå en eksamen
eine Prüfung bestehen
at binde en knude
einen Knoten binden
at bryde en lanse
eine Lanze brechen
at få en abort
abtreiben (lassen)
at fake en orgasme
einen Orgasmus vortäuschen
at forårsage en kortslutning
einen Kurzschluss verursachen
at foretage en rejse
eine Reise machen
at gå (en) tur
spazieren (gehen)
at give ngn. en endefuld
jdm. eine Tracht Prügel geben
at give ngn. en opsang
jdm. die Leviten lesentalem.
at løbe en risiko
ein Risiko eingehen
at spille en birolle [også fig.]
eine Nebenrolle spielen [auch fig.]filmteater
at spille en hovedrolle [også fig.]
eine Hauptrolle spielen [auch fig.]filmteater
at spille en nøglerolle
eine Schlüsselrolle spielen
at tage en blodprøve
Blut abnehmenmed.
at tage en risiko
ein Risiko eingehen
at tage en spøg
Spaß verstehen
at tåle en spøg
Spaß verstehen
at tilkalde en ambulance
einen Krankenwagen rufenRedning
einen Rettungswagen rufenRedning
en hel del
eine Menge {f}
en kop te
eine Tasse Teegastr.
en plade chokolade {fk}
eine Tafel Schokolade {f}gastr.
en pryd for ngt.
eine Zierde für etw.Akk.
en sø af ngt. [fig.] [fx en sø af rødvin]
eine große Menge von etw.Dat. [(verschüttete) Flüssigkeit]
en tidsinstillet bombe {fk} [fig.]
eine tickende Zeitbombe {f} [fig.]
en tikkende bombe {fk} [fig.]
eine tickende Zeitbombe {f} [fig.]
dum som en dør
dumm wie Bohnenstrohtalem.
fattig som en kirkerotte
(so) arm wie eine Kirchenmaus [ugs.]talem.
for en billig penge
für wenig Geld {adv}
zu einem niedrigen Preis
for en ordens skyld
der (guten) Ordnung halber
for en rimelig penge
zu einem angemessenen Preis
for en undtagelses skyld
ausnahmsweise mal
ikke en eneste gang
kein einziges Mal
nicht ein einziges Mal
let som en fjer
federleicht {adj}talem.
leicht wie eine Federtalem.
ngt. bages på en pande [generelt]
etw. wird in der Pfanne gebackengastr.
ngt. bages på en pande [individuelt]
etw. wird in einer Pfanne gebackengastr.
til en billig penge
für wenig Geld {adv}
zu einem niedrigen Preis
til en rimelig penge
zu einem angemessenen Preis
at abonnere på en avis
eine Zeitung abonnieren
at ende i en spids
in einer Spitze enden
at få en kold skulder [talemåde]
die kalte Schulter gezeigt bekommen [Redewendung]
at få sig en lur
ein Schläfchen halten
ein Nickerchen machen [ugs.]
sichDat. ein Schläfchen leisten
at give én en lussing [uform.]
jdm. eine knallen [ugs.]
at give ngn. en kold skulder [talemåde]
jdm. die kalte Schulter zeigen [Redewendung]
at komme for en dag
an den Tag kommentalem.
at ringe efter en ambulance
einen Krankenwagen rufenRedning
einen Rettungswagen rufenRedning
at ryge som en skorsten [fig.]
wie ein Schlot rauchen [ugs.] [fig.]
at sætte en falde for ngn.
jdm. eine Falle stellen
at servere ngt. på en sølvbakke [talemåde]
etw. auf dem Silbertablett servieren [Redewendung]
at stråle som en sol
grinsen wie ein Honigkuchenpferdtalem.
strahlen wie ein Honigkuchenpferdtalem.
at udbringe en skål (for ngn./ngt.)
einen Trinkspruch (auf jdn./etw.) ausbringen
at uddrage en rod af ngt.
aus etw. eine Wurzel ziehenmate.
at være en (hel) del
viel sein
en / et studie {fk} {n} i ... [mønstergyldigt eksempel]
ein Musterbeispiel {n} an ...
en by {fk} i Rusland
böhmisches Dorf {n}
en time {fk} på øjet [uform.]
ein Nickerchen {n} [ugs.]
en torn {fk} i øjet
ein Dorn {m} im Augetalem.
Dårlig kost og fejlernæring er en medvirkende årsag til en lang række alvorlige sundhedsproblemer.
Ungesundes Essen und Fehlernährung sind eine Ursache vieler schwerwiegender Gesundheitsprobleme. [Das »eine« sollte hervorgehoben werden.]
Der falder en sten fra mit hjerte.
Mir fällt ein Stein vom Herzen.talem.
Der må være en blonde.
Alles hat Grenzen.talem.
Es muss eine Grenze geben.talem.
Der må være en kant.
Alles hat Grenzen.talem.
Es muss eine Grenze geben.talem.
Det er / var en skam!
Schande!
Det er lettere for en kamel at komme igennem et nåleøje end for en rig at komme ind i Guds rige.
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in das Reich Gottes gelangt.bibel.ordsp.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten