|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: fra
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Dänisch-Wörterbuch: fra

fra
aus {prep}
von {prep}
vom {prep} [Präp. + Art.: von dem]
bortset fra ...
abgesehen von ...
fra ... til
von ... bis
fra udlandet
aus dem Ausland {adv}
at koble fra
abkoppeln
at nappe ngt. fra ngn.
jdm. etw. wegschnappen
at nasse (ngt. fra ngn.)
(etw.Akk. von jdm.) nassauern [ugs., meist pej.]
at nasse ngt. (fra ngn.)
etw.Akk. (von jdm.) schnorren [ugs.]
etw.Akk. (von jdm.) erschnorren [ugs.]
at nedstamme fra ngn./ngt.
von jdm./etw. abstammen
at plukke fra ngt.
aus etw.Dat. wählen
aus etw.Dat. auswählen
at rane ngt. (fra ngn.)
etw.Akk. (von jdm.) rauben
at rende fra ngt.
von etw.Dat. weglaufen [z.B. Problemen]
at si ngn. fra
jdn. aussiebentalem.
at si ngt. fra [også fig.]
etw. aussieben [auch fig.]
at sige fra
protestieren
at smutte fra ngn.
jdm. entwischen
at tage fra
fortfahren
at vokse fra ngt. [blive for stor til]
aus etw.Dat. herauswachsen [zu groß für etw. werden]
fra A til Å [talemåde]
von A bis Z {adv} [Redewendung]
fra A til Z [talemåde]
von A bis Z {adv} [Redewendung]
fra barn (af)
von klein auf {adv}
von früh auf {adv}
von Kindesbeinen an {adv} [Redewendung]
fra nu af
von nun an {adv}
Jeg kommer fra ...
Ich komme aus ...
til forskel fra ngn./ngt.
im Unterschied zu jdm./etw. {adv}
at bringe ngn. fra koncepterne
jdn. aus dem Konzept bringentalem.
at distancere sig (fra ngn./ngt.)
sichAkk. (von jdm./etw.) distanzieren
at falde fra hinanden
auseinanderfallen
at frigøre sig fra ngt.
sich von etw. befreien
at gå fra hinanden
sich trennen
auseinandergehen [entzweigehen]
at gå ud fra
annehmen
at gå ud fra ngt.
von etw. ausgehen
at omskabe ngn./ngt. (fra ngt.) (til ngt.)
jdn./etw. (von etw.Dat.) (zu etw.Dat.) ändern
at pille fra hinanden
auseinandernehmen
auseinanderpulen [ugs.]
at rode ngt. frem fra ngt.
etw. aus etw. hervorkramen
at skifte (fra ngt. til ngt.) [om transportmiddel]
(von etw.Dat. in etw.Akk.) umsteigen
at tage afstand (fra ngn.)
(zu jdm.) auf Distanz gehen
at tage afstand (fra ngt.)
(von etw.) Abstand nehmen
tegn {n} fra himlen
Zeichen {n} des Himmels
uddrag {n} (af / fra)
Auszug {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]
Ausschnitt {m} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]
uddrag {pl} (af / fra)
Auszüge {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]
Ausschnitte {pl} (aus) [aus Text, Musikstück, Film usw.]
varsel {n} fra himlen
Warnung {f} des Himmels
fra ende til anden
von Anfang bis Ende {adv}
fra top til tå
von Kopf bis Fuß {adv}
Hvor kommer du fra?
Woher kommst du?
Wo kommst du her?
Jeg er fra Østrig.
Ich bin aus Österreich.
Jeg er fra Tyskland.
Ich bin aus Deutschland.
at holde ude fra hinanden
auseinanderhalten [unterscheiden]
at lade høre fra sig
sichAkk. melden [von sich hören lassen]
at ligne døden fra Lübeck [uform., spøg.]
wie eine Leiche (auf Urlaub) aussehen [ugs., scherzh.]
at omvende sig fra ngt. til ngt.
sichAkk. von etw.Dat. zu etw.Dat. bekehrenrelig.
at stige om (fra ngt. til ngt.) [sj.]
(von etw.Dat. in etw.Akk.) umsteigen
alt godt fra havet
Meeresfrüchte {pl}gastr.
Æblet falder ikke langt fra stammen.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.ordsp.
Der falder en sten fra mit hjerte.
Mir fällt ein Stein vom Herzen.talem.
fra alle ender og kanter
von allen Seiten {adv}
at skræmme ngn. fra vid og sans
jdn. zu Tode erschreckentalem.
tør luft {fk} fra (et) varmeanlæg
trockene Heizungsluft {f}
Anne fra Grønnebakken
Anne auf Green Gables [Lucy Maud Montgomery]litt.F
Flugten fra Alcatraz
Flucht von Alcatraz [Don Siegel]filmF
Intet nyt fra vestfronten
Im Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]litt.F
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung