Deutsch-Dänisch-Wörterbuch: man |
|
- man
- man {pron}
- mandag {fk} <man., ma.>
- Montag {m} <M., Mo., Mon., Mont.>
- Hvordan udtaler man ...?
- Wie spricht man ... aus?
- Det må man nok sige.
- Das kann man wohl sagen.
- Har man sagt A, må man også sige B.
- Wer A sagt, muss auch B sagen.ordsp.
- Her kommer nogle opskrifter, man kan plukke ud af.
- (Hier) einige Rezepte zur Auswahl.gastr.
- Hvordan oversætter man ... til engelsk?
- Wie übersetzt man ... ins Englische?
- Hvordan siger man ... på tysk / engelsk?
- Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch?
- Man ligger som man har redt.
- Wie man sich bettet, so liegt man.ordsp.
Wie man sich bettet, so schläft man.ordsp.
- Man skal ikke kaste med sten, når man (selv) bor i (et) glashus.
- Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.ordsp.
- Når man har sagt A, må man også sige B. [ordsp.]
- Wer A sagt, muss auch B sagen. [Sprw.]
- Når man ikke vil høre, må man føle.
- Wer nicht hören will, muss fühlen.ordsp.
- Når man rækker Fanden en lillefinger, tager han hele hånden.
- Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht, (dann / so) nimmt er (gleich) die ganze Hand.ordsp.
- Når man taler om solen, så skinner den. [talemåde]
- Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit. [hum.]
- Som man råber i skoven, får man svar.
- Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.ordsp.
- at hyle med de ulve man er iblandt [talemåde]
- mit den Wölfen heulen [Redewendung]
- at tude med de ulve man er iblandt
- mit den Wölfen heulentalem.
|
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten