|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Fjalor Gjermanisht-Shqip

BETA Deutsch-Albanisch-Übersetzung für: [du]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Albanisch-Deutsch-Wörterbuch: [du]

[du] bist
[ti] je
[Sprichwort, wörtl.: Arbeite, arbeite, Tag und Nacht, dann wirst du etwas Licht sehen.]
Punë punë natë e ditë, që të shohim pakëz dritë.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Du kannst die Sonne nicht mit einem Sieb bedecken.]
Nuk mbulohet dielli me shoshë.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Egal wie lange du lebst, du hast Zeit, dich zu schämen.]
Sado që të jetosh, ke kohë të turpërohesh.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Es ist nicht gut, wenn Du schlecht bist.]
Nuk është mirë kur ti je keq.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Hast du einen Albaner zum Freund, brauchst du nicht mal Gott. Ist er jedoch dein Feind, ist der Teufel nichts dagegen.]
Nëse ke një mik shqiptar, nuk keni nevojë as për Zot. Por nëse atë e ke armik, Djalli nuk është asgjë në krahasim me atë.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Hast du keine Arbeit, spiele mit der Tür.]
Kur s'ke punë luaj derën.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Im Laufe der Zeit wirst du schon sehen, mit wem du zusammen bist.]
Koha i tregon të gjitha.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Iss, was Du isst, kleide Dich, wie sich alle kleiden.]
Ha c'te hahet, vish si vishen.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Je länger Du lebst, desto mehr lernst Du.]
Sa rron, aq mëson.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Kaue das Wort, bevor du schießt.]
Përtype fjalen para se me qit.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Lebe, als würdest du morgen sterben, und lerne, als würdest du für immer leben.]
Jeto sikur do të vdesësh nesër dhe mëso sikur do të jetosh gjithmonëproverb
[Sprichwort, wörtl.: Solange du lebst, wirst du lernen.]
Sa të rrosh, do të mësosh.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Trinkst du (zu) viel Alkohol, wirst Du zum Korken.]
Kur pi shumë alkool, bëhesh tapë.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Warum hast du mir Wasser gebracht, ohne es mich trinken zu lassen?]
Tka qu më mar ujë pa më pi?proverb
[Sprichwort, wörtl.: Was du ins Meer wirfst, findest du im Salz.]
Çka të hedhësh në det, e gjen ne kripë.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Was willst du (noch), nachdem du vom Regen (schon) nass geworden bist?]
Mbasi të të lag shiu, ç'e do gunën?proverb
[Sprichwort, wörtl.: Wenn du deine Augen schließt, siehst du nicht.]
Kur mbyll sytë, nuk shikon.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Wenn du ein Herz hast, wirst du auch Arme haben.]
Kur ke zemër, do të ke edhe krahë.proverb
[Sprichwort, wörtl.: Willst du einem Griechen die Hand schütteln, dann zähle deine Finger.]
Nese do ti japesh grekut doren, atehere numero gishtat.proverb
Du schaust zu tief ins Glas. [Redewendung] [wörtl.: du wirst zum Korken]
Bëhesh tapë. [idiomë] [pi shumë alkool]
Mach es wie du willst, du verlierst.
Hyp së të vrrava, sdryp së të vrrava.proverb
Sag mir, mit wem du verkehrst, und ich sage dir, wer du bist.
Më thuaj me kë rri, të të them cili je.proverb
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Albanisch-Wörterbuch (Fjalor Gjermanisht-Shqip) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung