|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немско-български речник

Bulgarisch-Deutsch-Übersetzung für: nicht
  АБВГ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Bulgarisch-Wörterbuch: nicht

nicht {adv}
не
auch nicht {adv}
нито
beileibe nicht {adv}
по никой начин
falls nicht {conj}
ако не
Nicht anfassen!
Не пипай!
nicht belegbar {adj}
недоказуем
nicht ehelich {adj}
извънбраченправо
nicht einmal {adv}
дори не
даже не
нито дори
нито даже
nicht fertiggestellt {adj}
недовършен
nicht gefährdet {adj}
незастрашенбот.зоол.
nicht hinnehmbar {adj}
неприемлив
nicht immer {adv}
невинаги
nicht invasiv {adj}
неинвазивенмед.
nicht krankenversichert {adj}
здравно неосигурен
nicht sesshaft {adj} [geh.]
бездомен
nicht wahr?
нали?
noch nicht {adv}
още не
etw. nicht beachten {verb}
не обръщам внимание на нщ.
nicht haben {verb}
нямам
Ich auch nicht!
И аз не!
Ich glaube nicht.
Не мисля така.
Ich verstehe nicht.
Не разбирам.
im Leben nicht [ugs.]
в никакъв случай
nicht von ungefähr {adv}
неслучайно
nicht zu dünn {adj}
не много слаб
nicht zu gebrauchen {adj} [total erschöpft]
напълно изчерпан
jdn. nicht riechen können {verb}
не мога да понасям нкг.идиом.
nicht lange fackeln {verb}
не си поплювамидиом.
nicht börsennotiertes Unternehmen {n}
непублична компания {ж}
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben.
Отложено не значи отменено.посл.
Da stimmt etwas nicht.
Тук нещо не е наред.
Das reizt mich nicht.
Това не ми е интересно.
davon stirbt man nicht
от това не се мре
Es gehört sich nicht, ...
Не е прилично ...
Es ist nicht weit.
Не е далеч.
Ich kann nicht umhin...
Нямам друг избор, освен да...
Ich weiß (es) nicht.
Не знам.
Lass dich nicht einwickeln! [ugs.]
Не се минавай! [разг.]
Не се прекарвай! [разг.]
Nicht das schon wieder. [ugs.]
Не отново!
nicht wegen des Geldes
не заради парите
Sei mir nicht böse.
Не ми се сърди.
So geht das nicht!
Така не може!
sofern es nicht regnet
ако не вали
sofern nicht anders angegeben
освен ако не е указано другояче
Was du nicht sagst!
Какво говориш!
Не думай!
etw. nicht in Betracht ziehen {verb}
абстрахирам се от нщ.
nicht jedermanns Sache sein {verb}
не съм по вкуса на всекиго
nicht versäumen, etw. zu tun {verb}
не пропускам да направя нщ. [несв.]
sich etw. (nicht) bieten lassen {verb}
(не) търпя нщ
(не) толерирам нщ
[не) позволявам нщ
Mensch ärgere dich nicht
Не се сърди човечеигри
Das ist gar nicht so übel.
Това съвсем не е толкова зле.
das lässt sich nicht verhindern
това не може да се предотврати
Das passt mir gar nicht in den Kram. [ugs.]
Това изобщо не ми се връзва с плановете. [разг.]
Das soll nicht wieder vorkommen!
Това да не се повтаря повече!
Davon geht die Welt nicht unter!
Това не е краят на света!идиом.
Davon kann nicht die Rede sein!
И дума не може да става за това!
Diese Entschuldigung lasse ich nicht gelten.
Няма да приема това извинение.
Du versuchst es nicht einmal.
Ти дори не искаш да опиташ.
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Извинявайте, не разбрах.
Извинявайте, не можах да разбера.
Es ist nicht immer Hochzeitstag.
Всеки ден не е Великден.идиом.
etw. ist nicht der Rede wert
не си заслужава да се говори за нщ.
für jdn nicht zu gebrauchen sein {adj}
не съм от полза за някого
Ich bin doch nicht bescheuert! [ugs.]
Аз да не съм луд! [разг.]
Ich hab' gar nicht geschlafen.
Изобщо не съм спал(а).
Ich traue meinen Ohren nicht. [ugs.]
Не вярвам на ушите си. [разг.]идиом.
ich werde nicht spielen, du wirst nicht spielen, ... {example_for_the_negative_future_tense_construct}
[аз] няма да играя, [ти] няма да играеш, ...
Lass den Kopf nicht hängen!
Горе главата!
Mit mir ist nicht zu spaßen!
С мен шега не бива!
nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
не съм в редидиом.
не съм с всичкия сиидиом.
nicht auf den Mund gefallen sein [ugs.]
имам дар словоидиом.
не съм вързан в устатаидиом.
nicht nur ..., sondern auch {conj}
не само..., но и
noch lange nicht zum alten Eisen gehören [ugs.]
още не съм за изхвърляне
Seinem Schicksal kann man nicht entgehen.
Каквото е писано, това ще бъде.посл.
Was dich nicht umbringt, macht dich (nur) stärker. [Friedrich Nietzsche]
Това, което не те убива, те прави по-силен. [Фридрих Ницше]цитат
wenn ich mich nicht irre
ако не се лъжа
nicht abgeneigt sein, etw. zu tun {verb}
склонен съм да наптравя нщ.
nicht auf den Kopf gefallen sein {verb} [ugs.]
не съм загубен [разг.]
не съм глупавидиом.
nicht bei der Sache sein {verb}
не съм съсредоточен [не внимавам]
nicht die geringste Idee haben {verb}
нямам ни най-малка идея
sich nicht vom Fleck rühren {verb} [Redewendung]
не се мърдам от мястото си [св.]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Bulgarisch-Deutsch-Wörterbuch (Немско-български речник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung