Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: an
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Dänisch-Wörterbuch: an
an {prep}
ved

hos
an
til
an Bord {adv}
om bordluftf.
an etw.Akk. grenzen
at grænse op til ngt.
an etw.Dat. lutschen
at sutte på ngt.
an etw. denken [etw. Kommendes nicht vergessen]
at huske [ngt. i fremtiden]
an etw. denken [über etw. nachdenken]
at komme i tanker om ngt.
an jdm. liegen [abhängen, verschuldet sein]
at være op til ngn.
an jdn./etw. denken
at tænke på ngn./ngt.
festhalten an [+Dat.]
at fastholde
jdn. an jdn. / etw. erinnern
at huske ngn. på ngn. / ngt.
leiden an
at lide af
rütteln (an)
at ruske (i)
an anderer Stelle {adv}
andetsteds
an erster Stelle {adv}
forrest
ganz nahe an
klos op ad
im Anschluss an {prep} [+Akk.]
i tilslutning til
i fortsættelse af
von Kindesbeinen an {adv} [Redewendung]
fra barn (af)
von nun an {adv}
fra nu af
(an Gewicht) zunehmen
at tage på (i vægt)
an etw.Dat. erkrankt sein
at være nede med ngt. [ligge syg]
an jdm. Rache nehmen
at tage hævn over / på ngn.
an Krebs sterben
at dø af kræft
sichAkk. an etw.Akk. gewöhnen
at vænne sig til ngt.
sichAkk. an etw.Akk. machen
at give sig til ngt.
sich (an jdn. / etw.) erinnern
at huske (ngn. / ngt.)
sich an etw. festklammern [auch fig., z. B. an eine Hoffnung]
at klynge sig til ngt.
sich anbiedern (an jdn.) [pej.]
at lefle (for ngn.) [nedsætt.]
sich richten (an)
at henvende sig (til)
ein Musterbeispiel {n} an ...
en / et studie {fk} {n} i ... [mønstergyldigt eksempel]
an den Tag kommen
at komme for en dagtalem.
at komme for dagens lystalem.
an der Tagesordnung sein
at høre til dagens orden
jdm. an die Gurgel gehen [fig.]
at gå i struben på ngn. [fig.]
at fare i struben på ngn. [fig.]
at ryge i struben på ngn. [fig.]
jdn. an der Nase herumführen
at tage ngn. ved næsen
Schulter an Schulter stehen [auch fig.]
at stå skulder ved skulder [også fig.]
seine Tochter an jdn. verheiraten
at bortgifte sin datter til ngn.
Arbeitest Du hier an der Universität?
Arbejder du her på universitetet?
bis an die Zähne bewaffnet {adj} {adv}
bevæbnet til tænderne
Möchtest Du den Satz an die Tafel schreiben?
Vil du godt skrive sætningen på tavlen?
Rom wurde auch nicht an einem Tag erbaut.
Rom blev ikke bygget på en dag.ordsp.
an einem seidenen Faden hängen [Redewendung]
at hænge i en tynd tråd [talemåde]
das Übel an der Wurzel packen
at få fat i ondes rod
den Teufel an die Wand malen [ugs.] [Redewengung]
at male fanden på væggen [talemåde]
einen an der Waffel haben [ugs.]
at have knald i låget [uformelt]talem.
jdm. das Messer an die Kehle setzen [fig.]
at sætte ngn. kniven på struben [fig.]
mit dem Hund an die Luft gehen
at lufte hunden
sich an den Tisch setzen
at sætte sig til bords
sich an die Spitze setzen
at tage spidsen
das Zünglein {n} an der Waage
tungen {fk} på vægtentalem.
tungen {fk} på vægtskålentalem.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten