|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: du
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Dänisch-Wörterbuch: du

NOUN   das Du | -
du {pron}
du
Du Dummkopf!
Din torsk!
Du Narr!
Dit fjols!
Möchtest du ... ?
Har du lyst til ...?
Vil du gerne have ...?
Kunne du tænke dig ...?
Bist du verrückt?
Er du skør?
Du bist dran.
Det er din tur.
Sprichst du Dänisch?
Kan du tale dansk?
Was glaubst du?
Hvad tror du?
Hvad tænker du?
Was machst du?
Hvad laver du?
Was meinst du?
Hvad synes du?
Was sagst du?
Hvad siger du?
Wie heißt du?
Hvad hedder du?
Wo arbeitest du?
Hvor arbejder du henne?
Wo wohnst du?
Hvor bor du?
Hvor bor du henne?
Woher kommst du?
Hvor kommer du fra?
du bist / Sie sind
du er
Hast du ... ? / Haben Sie ... ? [In Dänemark sagt man häufiger »du« zueinander als in Deutschland.]
Har du ... ? / Har De ... ? [I Tyskland siger man ikke så ofte »du« til hinanden som i Danmark.]
Hast du kurz Zeit?
Har du tid et øjeblik?
Wärst du so freundlich ... [etw. zu tun]? [Aufforderung]
Vil du være så venlig at ... [gøre ngt.]? [opfordring] [uformelt]
Wie alt bist du?
Hvor gammel er du?
Wo kommst du her?
Hvor kommer du fra?
Arbeitest Du hier an der Universität?
Arbejder du her på universitetet?
Bist du das erste Mal hier?
Er det første gang, du er her?
Darauf kannst du Gift nehmen!
Det kan du tage gift på! [uform.] [bruges ikke nu om dage]
Darauf kannst du Gift nehmen! [ugs.]
Det kan du bande på! [dagl.]
Das ist aber nett von dir, dass du mir Blumen mitbringst.
Hvor er det sødt af dig at komme med blomster til mig.
Das kannst du wohl sagen.
Det må du nok sige.
Du bist (wohl) nicht ganz dicht. [ugs.]
Du må have spist søm. [uformelt]talem.
Du bist heute richtig in Fahrt, was?
Du er da rigtig i stødet i dag, hva'?
Du willst mich wohl auf den Arm nehmen!
Det er da løgn!
Findest Du, dass sie gut aussieht?
Synes du hun er flot?
Ich kann nicht verstehen, was du sagst!
Jeg kan ikke forstå hvad du siger!
Ich verstehe nicht was du sagst!
Jeg forstår ikke, hvad du siger!
In diesem Zeichen wirst du siegen. [In hoc signo vinces]
Ved dette tegn skal du sejre.citat
Könntest Du das noch einmal sagen?
Vil du godt sige det igen?
Könntest Du erklären was ... bedeutet?
Vil du godt forklare, hvad ... betyder?
Könntest Du etwas langsamer sprechen?
Vil du godt tale lidt langsommere?
Möchtest Du den Satz an die Tafel schreiben?
Vil du godt skrive sætningen på tavlen?
Was machst du in deiner Freizeit?
Hvad laver du i din fritid?
Wie du mir, so ich dir.
Lige for lige.
Wie heißt du mit Nachnamen?
Hvad hedder du til efternavn?
Wo in Kopenhagen wohnst Du?
Hvor i København bor du?
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung