|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: machen
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Dänisch-Wörterbuch: machen

machen
at lave
at gøre
(etw.Akk.) sauber machen
at gøre (ngt.) rent
aufmerksam machen
at gøre opmærksom
etw.Akk. ganz machen [ugs.]
at lave ngt. [reparere]
Ferien machen
at holde ferie
Fortschritte machen
at avancere
Freude machen
at gøre lykke
Furore machen
at skabe furore
Hausaufgaben machen
at lave lektier
at læse lektier
Kopfzerbrechen machen
at give hovedbrud
Schluss machen [Beziehung, Leben]
at gøre det forbi
Schmutz machen
at svine
Schulden machen
at stifte gæld
Schule machen
at danne skole
Urlaub machen
at feriere
Kleider machen Leute.
Klæder skaber folk.ordsp.
(einen) Kaffee machen
at lave kaffe
(mit jdm.) Schluss machen [ugs.] [Beziehung beenden]
at slå op (med ngn.) [om et kærlighedsforhold]
(mit jdm./etw.) Bekanntschaft machen
at stifte bekendtskab (med ngn./ngt.)
die Runde machen
at gå på omgang
ein Nickerchen machen [ugs.]
at få sig en lur
eine Reise machen
at foretage en rejse
einen Ausflug machen [aufbrechen]
at tage på udflugt
einen Ausflug machen [unterwegs sein]
at være på udflugt
einen Kostenvoranschlag machen
at lave et prisoverslag
einen Spaziergang machen [zu einem Ort]
spadsere en tur [til en sted]
für etw.Akk. Werbung machen
at reklamere for ngt. [gøre reklame]
jdm. ein Kind machen
at gøre ngn. med barn
jdn. auf etw./jdn. aufmerksam machen
at gøre ngn. opmærksom på ngt./ngn.
krumme Sachen machen [ugs.] [Redewendung]
at lave fiduser
sichAkk. an etw.Akk. machen
at give sig til ngt.
sich fertig machen
at gøre sig klar
sich lächerlich machen
at kvaje sig
es sichDat. gemütlich machen
at hygge
es sich gemütlich machen
at gøre det behageligt for sig selv
jdm. die Hölle heiß machen [ugs.] [Redewendung]
at gøre ngn. helvede hedt [talemåde]
at gøre helvede hedt for ngn. [talemåde]
jdn. darauf aufmerksam machen, dass ...
at gøre ngn. opmærksom på at ...
mit jdm./etw. kurzen Prozess machen
at gøre kort proces med ngn./ngt.
sichDat. Sorgen machen um
at bekymre sig om
sich zum Affen machen [ugs.]
at spille fransk klovn [fig.]talem.
Da kann ich wirklich nichts gegen machen.
Det kan jeg skam ikke gøre noget ved.
Es konnte sich machen lassen
det kunne lade sig gøre
aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
at gøre en myg til en elefant [talemåde]
den Bock zum Gärtner machen [ugs.]
at sætte ræven til at vogte gæstalem.
die Rechnung ohne den Wirt machen
at gøre regning uden værttalem.
einen großen Bogen machen um etw./jdn.
at gå i en stor bue uden om ngt./ngn.
seinem Leben ein Ende machen
at begå selvmord
at tage livet af sig selv
sich (bei jdm.) lieb Kind machen [ugs.]
at indsmigre sig (hos ngn.)talem.
sich auf den Weg machen
at begive sig på vej
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung