|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Tysk-dansk ordbog

BETA Dänisch-Deutsch-Übersetzung für: von
  ÆØÅæ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Deutsch-Dänisch-Wörterbuch: von

von {prep}
fra
abgesehen von {conj} [+Dat.]
foruden
abgesehen von ...
bortset fra ...
anstelle von {prep}
i stedet for
mithilfe von {prep} [+Dat.]
ved hjælp af <vha., ved hj. af>
nördlich von
nord for
östlich von {prep} [+Dat.]
øst for
südlich von
syd for
unabhängig von
uanset
uagtet
uafhængig af
uden hensyn til
uden hensyntagen til
von ... bis
fra ... til
von ... Jahren
på ... år
von dort {adv}
derfra
von hier {adv}
herfra
von hinten {adv}
bagfra
von oben {adv} [von Gott]
ovenned [gl.] [fra Gud]relig.
von vorne {adv}
forfra
westlich von {prep} [+Dat.]
vest for
Zehntausende von ...
titusinder af ...
(etw.Akk. von jdm.) nassauern [ugs., meist pej.]
at nasse (ngt. fra ngn.)
(etw. von) etw. unterscheiden
at adskille ngt. (og ngt.) [fig.]
etw.Akk. (von jdm.) erschnorren [ugs.]
at nasse ngt. (fra ngn.)
etw.Akk. (von jdm.) rauben
at rane ngt. (fra ngn.)
etw.Akk. (von jdm.) schnorren [ugs.]
at nasse ngt. (fra ngn.)
etw. von etw. abpflücken
at plukke ngt. af ngt.
etw. von etw. pflücken
at plukke ngt. af ngt.
herrühren von [+Dat.]
skyldes
jdn. (von etw.Dat.) überzeugen
at overbevise ngn. (om ngt.)
von etw.Dat. absteigen [z.B. Fahrrad]
at stige af ngt. [fx cykel]
von etw.Dat. weglaufen [z.B. Problemen]
at rende fra ngt.
von etw. ausgehen
at gå ud fra ngt.
von jdm. / etw. abhängen
at komme an på ngn. / ngt.
von jdm./etw. abhängen
at afhænge af ngn./ngt.
von jdm./etw. abstammen
at nedstamme fra ngn./ngt.
Landkarte {f} (von)
kort {n} (over)
landkort {n} (over)
auf Grund von {prep} [+Dat.]
på grund af <pga.>
das Gegenteil von etw.
det modsatte af ngt.
ein Hauch von ...
et strejf af ...
im Namen von jdm.
på vegne af ngn.
in Richtung von
i retning af
mit Ausnahme von {prep}
undtagen for
mit Hilfe von {prep} [+Dat.]
ved hjælp af <vha., ved hj. af>
unter Berücksichtigung von etw. [+ Gen]
under hensyntagen til ngt.
von A bis Z {adv} [Redewendung]
fra A til Z [talemåde]
fra A til Å [talemåde]
von allen Seiten {adv}
fra alle ender og kanter
von früh auf {adv}
fra barn (af)
von großem Ausmaß {adj}
så det basker [uform.]
von Kindesbeinen an {adv} [Redewendung]
fra barn (af)
von klein auf {adv}
fra barn (af)
von nun an {adv}
fra nu af
von zu Hause {adv}
hjemmefra
(von etw.Dat. in etw.Akk.) umsteigen
at stige om (fra ngt. til ngt.) [sj.]
at skifte (fra ngt. til ngt.) [om transportmiddel]
(von etw.) Abstand nehmen
at tage afstand (fra ngt.)
jdn./etw. (von etw.Dat.) (zu etw.Dat.) ändern
at omskabe ngn./ngt. (fra ngt.) (til ngt.)
Notiz von jdm. / etw. nehmen
at tage notits af ngn. / ngt.talem.
sichAkk. (von jdm./etw.) distanzieren
at distancere sig (fra ngn./ngt.)
sich (von jdm.) trennen [Beziehung beenden]
at slå op (med ngn.) [om et kærlighedsforhold]
sich von etw. befreien
at frigøre sig fra ngt.
sich von jdm./etw. verabschieden [auch fig.]
at sige farvel til ngn./ngt. [også fig.]
von etw.Dat. gequält werden
at hjemsøges af ngt.
von jdm. dominiert werden
at ligge under for ngn.
von jdm. genug haben
at have fået nok af ngn.
von jdm. unterdrückt werden
at ligge under for ngn.
von jdm./etw. angezogen werden
at blive tiltrukket af ngn./ngt.
von jdm./etw. fasziniert sein
at være fascineret af ngn./ngt.
Gesetz von Jante {n} [Begriff aus dem Roman von A. Sandemose „En flygtning krydser sit spor“ - beschreibt einen kleinstädtischen Verhaltenskodex zur Vermeidung von Neid und Missgunst]
Jantelov {fk}
Golf {m} von Papua
Papuabugten {fk} [best. f.]geogr.
Golf {m} von Thailand
Thailandbugten {fk} [best. f.]geogr.
Stern {m} von Bethlehem
Julestjernen {fk} [best.]bibel.relig.
Straße {f} von Makassar
Makassarstrædet {n} [best. f.]geogr.
eine große Menge von etw.Dat. [(verschüttete) Flüssigkeit]
en sø af ngt. [fig.] [fx en sø af rødvin]
in den Armen von
i favnen af
in der Nähe (von) {adv}
i nærheden (af)
in der Nähe von etw. {prep}
tæt ved ngt.
Ist ... das Gegenteil von ...?
Er ... det modsatte af ...?
von Anfang bis Ende {adv}
fra ende til anden
von Angesicht zu Angesicht {adv}
ansigt til ansigt
von Kopf bis Fuß {adv}
fra top til tå
jdn. von seinem Platz verdrängen
at vippe ngn. af pinden
sichAkk. von etw.Dat. zu etw.Dat. bekehren
at omvende sig fra ngt. til ngt.relig.
sich von etw. Wunder versprechen
at forvente mirakler af ngt.
von etw.Dat. nichts verstanden haben
ikke at have begreb skabt om ngt.
von jdm. schwanger sein / werden
at blive / være gravid med ngn. [om far]
Vereinigte Staaten {pl} von Amerika <USA>
Amerikas Forenede Stater {pl} <USA>geogr.
(es) versteht sich (von selbst)
forstås
Das ist aber nett von dir, dass du mir Blumen mitbringst.
Hvor er det sødt af dig at komme med blomster til mig.
Ich bin von ihrem Mut beeindruckt.
Jeg er imponeret over hendes mod.
in neun von zehn Fällen {adv}
i ni ud af ti tilfælde
Wenn sie etwas von ihm will, braucht sie nur mit dem Finger zu schnippen.
Han lystrer hendes mindste vink.talem.
keinen Mucks von sich geben [ugs.]
at ikke sige et kvæk [uform.]
keinen Piep von sich geben [ugs.]
at ikke sige et kvæk [uform.]
keinen Pieps von sich geben [ugs.]
at ikke sige et kvæk [uform.]
Der Plan von der Abschaffung des Dunkels
De måske egnede [Peter Høeg]litt.F
Doktor Faustus. (Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde) [Thomas Mann]
Doktor Faustus. (Den tyske komponist Adrian Leverkühns liv, fortalt af en ven)litt.F
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Dänisch-Deutsch-Wörterbuch (Tysk-dansk ordbog) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung