Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: [Rsv.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Esperanto-Deutsch-Wörterbuch: [Rsv.]
Jippie! [Rsv.]
Hura!
nachhause [Rsv.]
hejmen {adv}
zirka [Rsv.]
ĉirkaŭ {adv}
zuhause [Rsv.]
hejme {adv}
etw.Akk. glattstreichen [Rsv.]
glatigi ion {verb}
Coffein {n} [Rsv.]
kafeinobiokem.farm.nutr.
Xylophon {n} [Rsv.]
ksilofonomuz.
Betlehem {n} [Rsv.]
Bet-Leĥemgeogr.
Broccoli {m} [Rsv.]
brokolo [Brassica oleracea var. italica]bot.gastr.
Canapé {n} [Rsv.]
kanapogastr.mebloj
Circus {m} [Rsv.]
cirkohist.teatro
Cosinus {m} <cos> [Rsv.]
kosinusomate.
Curcuma {f} [auch {n}] [Rsv.]
kurkumogastr.
Curcuma {f} [Rsv.]
kurkumobot.
Essai {m} {n} [Rsv.]
eseolit.
Kegelclub {m} [Rsv.]
kegla kluboludojsporto
Kode {m} [Rsv.]
kodo
Löß {m} [Rsv.]
leŭsogeol.mineral.
loeso [leŭso]geol.mineral.
Monosacharid {n} [Rsv.]
monosakaridobiokem.
Nougat {m} {n} [Rsv.]
nugatogastr.
Paragraphzeichen {n} <§> [Rsv.]
paragrafo <§>pres.
Portmonee {n} [Rsv.]
monujo
Procedere {n} [Rsv.] [geh.]
proceduro
Soufflee {n} [Rsv.]
sufleogastr.
Sousaphon {n} [Rsv.]
suzafonomuz.
Teein {n} [Rsv.]
kafeino el teobiokem.farm.
teino [ark.] [kafeino el teo]biokem.farm.
Thein {n} [Rsv.]
kafeino el teobiokem.farm.
teino [ark.] [kafeino el teo]biokem.farm.
Uboot {n} [Rsv.] [milit. fachspr.]
submarŝipomil.naŭt.
Vezier {m} [Rsv.] [Wesir]
vezirohist.pol.
nachhause gehen [Rsv.]
iri hejmen {verb}
Recht haben [Rsv.]
pravi {verb}
Unrecht haben [Rsv.]
malpravi {verb}
an Stelle (von) [Rsv.]
anstataŭ {prep}
bis auf weiteres [Rsv.]
provizore {adv}
zu Grunde gehen [Rsv.] [umkommen; vernichtet werden]
perei {verb} [perdi la vivon; fig. por: detruiĝi, neniiĝi]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten