Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: der
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Esperanto-Deutsch-Wörterbuch: der
PRON   dem [Dativ] | der | dem | denen
PRON   der | die | das | die
der
la
bei der
ĉe la
(der) Jemen {m}
Jemenogeogr.
der Gekreuzigte {m} [Jesus]
la Krucumito [Jesuo]artobibl.
in der Lage
kapabla {adj}
in der Nacht
nokte {adv}
in der Stadt
urbe {adv}
mit der Hand
mane {adv}
Alexander {m} der Große
Aleksandro la Grandahist.
Gott der Herr {m}
Dio la Eternulorelig.
Siedlungsgebiet {n} der Sorben
Sorabiogeogr.
Stein {m} der Weisen
ŝtono de la Saĝuloj [ankaŭ: ŝtono de la saĝuloj]
Wechseljahre {pl} (der Frau)
klimaktero {sg}med.
auf der linken Seite
sur la liva flanko {adv}
sur la maldekstra flanko {adv}
auf der rechten Seite
ĉe la dekstra flanko {adv}
Betreten der Baustelle verboten!
Malpermesite eniri en la konstruejon!konstr.
Der Junge aß Brot.
La knabo manĝis panon.
nach Eingang der Ware
post ricevo de la komercaĵo {adv}kom.
Wo ist der Haken?
Kio estas la tubero?
(in der Gegend) herumfahren [ugs.]
ĉirkaŭveturi (la regionon) {verb} [veturi en la ĉirkaŭaĵo]
aus der Esperantobewegung aussteigen
kabei {verb}
bei der Wahrheit bleiben
sin teni je la vero {verb}
jdn. an der Angel haben
havi iun sur la hoko {verb}
sichAkk. der Stimme enthalten
sin deteni en voĉdono {verb}
Ausstieg {m} aus der Esperantobewegung
kabeo
Brandenburg {n} an der Havel
Brandenburgo ĉe Havelogeogr.
Frankfurt {n} an der Oder
Frankfurto ĉe Odrogeogr.
Der Text sollte so kurz wie möglich sein.
La teksto devus esti kiel eble plej mallonga.
Er nahm den ganzen Tee aus der Kanne.
Li prenis ĉiom da teo el la kruĉo.gastr.
Ich bin der Geist, der stets verneint! [Johann W. v. Goethe: Faust]
Spirit' nur nea estas mi! [J. W. Goeto: Faŭsto] [traduko: Karl Schulze]citaĵolit.teatro
einen Diebstahl bei der Polizei anzeigen
denunci ŝtelon al la polico {verb}
mit jdm. der gleichen Meinung (über etw.Akk.) sein
konsenti kun iu (pri / en io) {verb}
die Angespanntheit {f} der politischen Situation
la streĉiteco de la politika situaciopol.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten