|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: nicht!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Esperanto-Deutsch-Wörterbuch: nicht!

nicht
ne {adv}
[du] darfst nicht
[vi] ne rajtas
auch nicht
nek {adv}
eigentlich nicht
fakte ne {adv}
gar nicht
tute ne {adv}
nicht formell
neformala {adj}
nicht mehr
jam ne {adv}
ne plu {adv}
nicht-binär [Geschlechtsidentität]
neduuma {adj} [seksa identeco]
noch nicht
ne jam {adv}
ankoraŭ ne {adv}
sofern nicht
se ne {conj}
überhaupt nicht
tute ne {adv}
wenn nicht
se ne {conj}
..., nicht wahr?
..., ĉu ne?
Ich auch nicht!
Nek mi!
Ankaŭ mi ne!
Ich glaube nicht.
Mi ne kredas tion.
Ich verstehe nicht.
Mi ne komprenas.
nicht im Geringsten
tute ne {adv}
nicht von Dauer [nachgestellt]
nedaŭra {adj}
etw.Akk. (nicht) wahrhaben wollen
(ne) voli agnoski ion {verb}
jdn./etw. (absichtlich) nicht beachten
ignori iun/ion {verb}
Du sollst nicht ehebrechen. [das sechste Gebot nach Luther]
Ne adultu. [la sesa ordono laŭ Zamenhof]bibl.
Du sollst nicht stehlen. [das siebte Gebot nach Luther]
Ne ŝtelu. [la sepa ordono laŭ Zamenhof]bibl.
Du sollst nicht töten. [das fünfte Gebot nach Luther]
Ne mortigu. [la kvina ordono laŭ Zamenhof]bibl.
Ich weiß (es) nicht.
Mi ne scias.
nicht enden wollender Beifall {m}
nefiniĝema aplaŭdo
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. [das zweite Gebot nach Luther]
Ne malbonuzu la nomon de la Eternulo, via Dio. [la dua ordono laŭ Zamenhof]bibl.
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus. [das zehnte Gebot nach Luther]
Ne deziru la domon de via proksimulo. [la deka ordono laŭ Zamenhof]bibl.
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib. [das neunte Gebot nach Luther]
Ne deziru la edzinon de via proksimulo. [la naŭa ordono laŭ Zamenhof]bibl.
Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. [das achte Gebot nach Luther]
Ne parolu kontraŭ via proksimulo malveran ateston. [la oka ordono laŭ Zamenhof]bibl.
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Pardonu, mi ne komprenis tion.
Er nahm viel Zucker, aber nicht allen.
Li prenis multe da sukero, sed ne ĉiom.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung