|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Germana-esperanta vortaro

BETA Deutsch-Esperanto-Übersetzung für: sie
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Esperanto-Deutsch-Wörterbuch: sie

sie [f]Nom.
ŝi {pron}
sie [pl]
ili {pron}
Sie
vi {pron} [sg] [formala formo]
sie [f]Akk.
ŝin {pron}
sie [pl]Akk.
ilin {pron}
SieAkk.
vin {pron} [formala alparolo]
Haben Sie ... ?
Ĉu vi havas ...?
seien Sie [Imperativ]
(vi) estu [formala formo]
sie ist
ŝi estas
sie sind
ili estas
Sie sind
vi estas [formala formo]
sie war
ŝi estis
sie wäre
ŝi estus
sie waren
ili estis
sie wären
ili estus
Sie waren
vi estis [formala formo]
Sie wären
vi estus [formala formo]
Entschuldigen Sie bitte!
Mi petas pardonon!
sie werden sein
ili estos
Sie werden sein
vi estos [formala formo]
sie wird sein
ŝi estos
Wie heißen Sie?
Kiu estas via nomo?
Kio estas via nomo?
Woher kommen Sie?
De kie vi venas?
Bitte bedienen Sie sich!
Bonvolu servi vin!
Freut mich, Sie kennenzulernen.
Plaĉas al mi ekkoni vin. [sg] [formala formo]
Was meinen Sie (dazu)?
Kion vi opinias?
Ich kenne sie nur dem Namen nach.
Mi konas ŝin nur nome.
Möge sie in Frieden ruhen.
Ŝi ripozu pace.
Sie ist sieben Jahre alt.
Ŝi aĝas sep jarojn.
Ŝi estas sep jarojn aĝa.
Sie trägt Trauer wegen (des Todes) ihres Mannes.
Ŝi portas funebron pro la edzo.
Sie werden gesehen worden sein. [Plural] [Futur II Passiv]
Ili estos viditaj. [futuro pasivo]
Sie werden gesehen worden sein. [Singular, Höflichkeitsform] [Futur II Passiv]
Vi estos vidita. [formala formo] [futuro pasivo]
Sie wird gesehen worden sein. [Futur II Passiv]
Ŝi estos vidita. [futuro pasivo]
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung