Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Saksa-suomi sanakirja

Deutsch-Finnisch-Übersetzung für: [Idiom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Finnisch-Deutsch-Wörterbuch: [Idiom]

Damoklesschwert {n} [auch Idiom]
Damokleen miekka [myös idiomi]myt.
Komm schon! [Idiom]
Älä viitsi! [idiomaattinen]
Däumchen drehen [Idiom]
pyörittää peukaloitaan {verb} [idiomi]
leer ausgehen [Idiom]
jäädä nuolemaan näppejään {verb} [idiomi]
den Kürzeren ziehen [fig.] [Idiom]
vetää lyhyempi korsi [kuv.] [idiomi]
etw. ist jdm. eine Herzensangelegenheit [Idiom]
jk on jklle sydämen asia [idiomi]
ins Gras beißen [ugs.] [Idiom]
kasvaa horsmaa [puhe.] [idiomi]
Jetzt oder nie. [Idiom]
Nyt tai ei koskaan. [idiomi]
Kopf an Kopf [idiom.]
rinta rinnan [idiom.]
Sturm {m} im Wasserglas [Idiom]
myrsky vesilasissa [idiomi]
ans Licht kommen [Idiom]
tulla ilmi {verb}
den Braten riechen [fig.] [Idiom]
haistaa palaneen käryä {verb} [kuv.] [idiomi]
eine Nase drehen [Idiom]
näyttää pitkää nenää {verb} [idiomi]
jdm. sein Herz ausschütten [Idiom]
keventää sydäntään jklle {verb} [idiomi]
jdm. sein Herz öffnen [Idiom]
avata sydämensä jklle {verb} [idiomi]
von etw.Dat. Wind bekommen [Idiom]
saada vihiä {verb}
von etw. Wind kriegen [ugs.] [Idiom]
saada vihiä {verb}
Spitze {f} des Eisbergs [Idiom]
jäävuoren huippu [idiomi]
Es ist höchste Zeit. [Idiom]
On korkea aika. [idiomi]
Gift und Galle spuckend [Idiom]
tulikivenkatkuinen {adj} [idiomi]
Je eher, desto besser. [Idiom]
Mitä pikemmin, sen parempi. [idiomi]
mit eiserner Faust regieren [Idiom]
hallita rautaisin ottein [idiomi]
sein Schärflein dazu beitragen [Idiom]
kantaa kortensa kekoon [idiom]
Trautes Heim, Glück allein. [Idiom]
Oma koti kullan kallis. [idiomi]
weder Fisch noch Fleisch [Idiom]
ei lintu eikä kala [idiomi]
wie aus dem Nichts [Idiom]
puskista {adv} [idiomi]
die Klippen (erfolgreich) umschiffen [Idiom]
selviytyä vaikeista karikoista {verb} [idiomi]
eine große Schnauze haben [fig.] [ugs.] [Idiom]
öykkäröidä {verb} [kerskua]
eine lange Nase machen [Idiom]
näyttää pitkää nenää {verb} [idiomi]
sichDat. den Kopf zerbrechen [Idiom]
miettiä päänsä puhki {verb} [idiomi]
vor die Hunde gehen [idiom.]
ränsistyä {verb}
bis an die Zähne bewaffnet [Idiom]
hampaisiin asti aseistautunut {adj} [idiomi]
das Eisen schmieden, solange es heiß ist [Idiom]
takoa silloin kun rauta on kuuma [idiom]
Den Dieb auf frischer Tat ertappen. [Idiom]
Tavata varas itse teosta. [idiomi]
Ein Unterschied wie Tag und Nacht. [Idiom]
Ero kuin yöllä ja päivällä. [idiomi]
Er/Sie hat einen Dachschaden. [Idiom]
Hänellä on vintti pimeänä. [idiomi]
Große Klappe und nichts dahinter. [Idiom]
Ei suuret sanat suuta halkaise. [idiomi]
jdm. Knüppel zwischen die Beine werfen [idiom.]
heittää kapuloita jklle rattaisiin [idiom.]
nur einen Steinwurf von etw. entfernt [Idiom]
vain kivenheiton päässä jkst [idiomi]
Schönheit liegt im Auge des Betrachters. [Idiom]
Kauneus on katsojan silmissä. [idiomi]
So still, dass man eine Stecknadel fallen hören könnte. [Idiom]
Niin hiljaista, että olisi voinut kuulla neulan putoavan.
Undank ist der Welt(en) Lohn. [Idiom]
Kiittämättömyys on maailman palkka. [idiomi]
die Brücken hinter sichDat. abbrechen [Idiom]
polttaa sillat takanaan {verb} [idiomi]
die Kerze an beiden Enden anzünden [sich überfordern] [Idiom]
polttaa kynttiläänsä molemmista päistä {verb} [idiomi]
im Brustton der Überzeugung sprechen [Idiom]
puhua vakaumuksen syvällä rintaäänellä {verb} [idiomi]
in die Röhre gucken / schauen [ugs.] [Idiom] [leer ausgehen]
jäädä nuolemaan näppejään {verb} [idiomi]
jdm. brennt der Boden unter den Füßen [Idiom]
maa polttaa jkn jalkojen alla {verb} [idiomi]
mit seinen Kräften Raubbau treiben [Idiom]
polttaa kynttiläänsä molemmista päistä {verb} [idiomi]
Perlen vor die Säue werfen [Idiom]
heittää helmiä sioille {verb} [idiomi]
sich auf seinen Lorbeeren ausruhen [Idiom]
levätä laakereillaan {verb} [idiomi]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Finnisch-Wörterbuch (Saksa-suomi sanakirja) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung