Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Saksa-suomi sanakirja

Deutsch-Finnisch-Übersetzung für: [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Finnisch-Deutsch-Wörterbuch: [Redewendung]

im Handumdrehen [Redewendung]
käden käänteessä {adv} [idiomi]
auf gut Glück [Redewendung]
umpimähkään {adv}
David gegen Goliath [Redewendung]
Daavid vastaan Goljat [idiomi]
Hand aufs Herz! [Redewendung]
Käsi sydämelle! [idiomi]
unter vier Augen [Redewendung]
kasvokkain {adv}
kahden kesken {adv}
das Handtuch werfen [Kampfaufgabe beim Boxen] [auch fig. ugs., Redewendung]
heittää pyyhe kehään {verb} [nyrkkeilyssä] [myös kuv., sanonta]urheilu
das Sagen haben [Redewendung] [bestimmen, den Ton angeben]
pitää jöötä {verb} [kuria, järjestystä] [idiomi]
ein Auge zudrücken [Redewendung]
katsoa sormien läpi {verb} [sanonta]
jdm. den Hof machen [einer Frau] [Redewendung]
liehitellä {verb}
jdm. einen Korb geben [fig.] [Redewendung]
antaa jklle rukkaset {verb} [kuv.] [sanonta]
jdn. übers Ohr hauen [ugs.] [fig.] [Redewendung]
puliveivata {verb} [arki.]
petkuttaa jtk {verb} [huijata]
kusettaa {verb} [arki.] [ala.] [kuv.] [petkuttaa jkt]
auf Biegen und Brechen [fig.] [Redewendung]
keinolla millä hyvänsä {adv}
Das Maß ist voll [Redewendung]
mitta on täysi [idiomi]
Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [Redewendung]
Se on minulle täyttä hepreaa. [puhe.] [idiomi]
komme, was (da) wolle [Redewendung]
kävi miten kävi {adv} [idiomi]
voll wie eine Haubitze [ugs.] [Redewendung]
kännissä kuin käki {adv} [idiomi]
auf die Nerven gehen [Redewendung]
käydä hermoille {verb} [idiomi]
ottaa päähän {verb} [arki.] [idiomi]
auf einen Sprung vorbeikommen [ugs.] [Redewendung]
piipahtaa {verb}
ein Auge zudrücken (bei etw.Dat.) [Redewendung]
ummistaa silmänsä jltk {verb} [kuv.]
etw. aus dem Hut ziehen [fig.] [Redewendung]
vetää jtk hatusta {verb} [puhe.]
etw. wie seine Westentasche kennen [Redewendung]
tuntea jkn/jnk kuin omat taskunsa {verb} [idiomi] [omat taskut+subjektin possessiivisuffiksi]
in die Hose gehen [ugs.] [Redewendung]
mennä reisille {verb} [arki.] [epäonnistua] [sanonta]
Das Gespräch kam vom Hundertsten ins Tausendste. [Redewendung]
keskustelu alkoi rönsyillä [kuv.]
Das ging in die Hose. [ugs.] [Redewendung]
Ei menny niinku Strömsössä. [arki.] [täydellinen epäonnistuminen] [sanonta]RadioTV
Der Weg in die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. [Redewendung]
Tie helvettiin on kivetty hyvillä aikomuksilla. [idiomi]
aufstehen bevor der Hahn kräht [sehr früh aufstehen] [Redewendung]
nousta (ylös) ennen kukonlaulua {verb} [ennen auringonnousua] [sanonta]
nousta (ylös) ennen sianpieremää {verb} [todella aikaisin] [arki.] [Oulun seudulla] [sanonta]
den Bock zum Gärtner machen [Redewendung]
pukki kaalimaan vartijana {verb}
die (eingebrockte) Suppe selbst auslöffeln [fig.] [Redewendung]
syödä itse omat keitoksensa {verb} [kuv.] [idiomi]
eine Nadel fallen hören können [Redewendung]
voi kuulla neulan putoavan {verb} [niin hiljaista]
mit einem Fuß / Bein im Grab stehen [Redewendung]
olla haudan partaalla {verb} [idiomi]
olla toinen jalka haudassa {verb} [idiomi]
sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
hävitä pölypilveen {verb} [puhe.] [sanonta]
sich aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung]
kadota pölypilveen {verb} [puhe.] [sanonta]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Finnisch-Wörterbuch (Saksa-suomi sanakirja) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung