|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RO   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Saksa-suomi sanakirja

Deutsch-Finnisch-Übersetzung für: Das
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Finnisch-Deutsch-Wörterbuch: Das

PRON   den [Akkusativ] | die | das | die
PRON   der | die | das | die
das
tuo {pron}
das [Demonstrativpronomen] [dieses, dasjenige]
se {pron} [demonstratiivinen, neutri]
das [sächlicher Artikel]
se [arki.] [ihmisestä, neutri] [esim. se lapsi ...]
[määräinen artikkeli, sg, neutri]kiel.
Das stimmt.
(Se) pitää paikkansa.
Stimmt das?
Onko totta?
Lass das!
Lopeta! {verb}
Das Abendmahl [Leonardo da Vinci]
Pyhä ehtoollinen [Leonardo da Vinci]hist.taide
Viimeinen ehtoollinen [Leonardo da Vinci]hist.taide
das Unbewusste {n}
piilotajuntapsyk.
Das ekelt mich.
Se etoo minua.
Das geht schon.
Kyllä tämä menetellee.
Das hat gesessen!
Isku osui!
Das ist alles.
Se siitä.
Siinä kaikki.
das ist egal
ei sillä ole väliä
Das ist egal. [ugs.]
Ei sillä ole väliä.
das letzte Mal
edellinen kerta {adv}
das macht nichts
ei se mitään
Das macht nichts!
Ei se mitään!
Das macht nichts.
Ei sillä ole väliä. [Se ei haittaa mitään]
Das passt mir.
Kyllä se minulle passaa.
Das wäre es.
Se siitä.
Das wird teuer.
Siitä koituu kuluja.
Du schaffst das!
Tsemppiä! [arki.]
Ihr schafft das!
Tsemppiä! [arki.]
um das Doppelte
kaksin verroin {adv}
das Buch aufschlagen
avata kirja {verb}
das Buch zuklappen
sulkea kirja {verb}
das Examen machen
valmistua {verb}koulutus
das Feuer eröffnen
avata tuli {verb}
das Feuer schüren
kohentaa tulta {verb}
das Geschirr spülen
tiskata {verb}
pestä astiat {verb}
das Gesicht verziehen
irvistää {verb}
das Handtuch werfen [Kampfaufgabe beim Boxen] [auch fig. ugs., Redewendung]
heittää pyyhe kehään {verb} [nyrkkeilyssä] [myös kuv., sanonta]urheilu
das Klo spülen [ugs.]
vetää vessa {verb}
das Kriegsbeil begraben [fig.]
haudata sotakirves {verb} [kuv.]
das Leck stopfen
tukkia vuoto {verb}
das Pokerface beibehalten
pitää pokka {verb} [arki.]
das Pokerface wahren
pitää pokka {verb} [arki.]
das Radio anmachen [ugs.]
avata radio {verb}
das Radio anstellen
avata radio {verb}
das Radio ausmachen [ugs.]
sulkea radio {verb}RadioTV
das Radio ausschalten
sulkea radio {verb}RadioTV
das Radio einschalten
avata radio {verb}
das Sagen haben [Redewendung] [bestimmen, den Ton angeben]
pitää jöötä {verb} [kuria, järjestystä] [idiomi]
das (Letzte) Abendmahl {n}
Jeesuksen viimeinen ateriausk.
das Abendmahl {n} Jesu
Jeesuksen viimeinen ateriausk.
das wenige / Wenige {n}
vähä
(der, die, das) andere
toinen {adj} {pron} [muu]
Das Geld ist knapp.
Raha on vähissä.
Das glaube ich nicht!
Ei ole totta!
das hat den Vorteil
siinä on se hyvä puoli
Das ist (mir) egal.
Sama se.
Das ist aber ärgerlich!
Sepä harmillista!
Das ist doch etwas!
Sepäs on jotakin!
Das ist mein Ernst.
Olen tosissani.
Das kannst du vergessen.
Asia on pantu ö-mappiin.sanonta
Das lässt sich hören!
Sitä kelpaa kuulla!
Das Maß ist voll [Redewendung]
mitta on täysi [idiomi]
Das wusste ich nicht.
En tiennyt sitä.
Ich habe das Gefühl, ...
Minusta tuntuu ...
Immer das gleiche Lied! [Redewendung] [ugs.] [pej.]
Aina sama laulu! [idiomi] [us. halv.]
noch einmal das Gleiche
toinen mokoma [arki.]
Was soll das denn?
Mitä tämä meinaa?
Was soll denn das?
Mitä tämä meinaa?
Wie viel kostet das?
Paljonko se maksaa?
auf das Wesentliche reduzieren
pelkistää {verb}
das Geld wert sein
olla rahanarvoinen {verb} [rahana arvioitava]
das Licht brennen lassen
jättää valo palamaan {verb}
über das Ziel hinausschießen [fig.]
ampua yli maalin {verb} [kuv.]
(das) Halten {n} von Haustieren
kotieläinten pito
das Weiße {n} im Auge
valkuainen [silmänvalkuainen]anat.
Also na ja, vielleicht kann man das auch so sagen.
Niin no, kai niinkin voi sanoa.
Das / Es ist nicht erlaubt.
Se ei ole sallittua.
das eine oder das andere
jompikumpi {pron}
Das Essen ist fertig, kommt essen!
Ruoka on valmista, tulkaa syömään!
Das Essen war ein fader Mischmasch.
Ruoka oli mautonta sössöä.
Das geht Dich nichts an.
Se ei kuulu sinulle.
Das geht dich verdammt nochmal nichts an!
Hittojako se sinulle kuuluu!
Das geht mir auf den Wecker. [ugs.]
Se rassaa minua. [arki.]
Das geht mir auf die Nerven.
Se rassaa minua. [arki.]
Das Gesicht verzog sich zu einer Grimasse.
Kasvot vääntyivät irvistykseen.
Das Gespräch kam vom Hundertsten ins Tausendste. [Redewendung]
keskustelu alkoi rönsyillä [kuv.]
Das ging in die Hose. [ugs.] [Redewendung]
Ei menny niinku Strömsössä. [arki.] [täydellinen epäonnistuminen] [sanonta]RadioTV
Das Glück meinte es gut mit ihm / ihr.
Onni oli hänelle suopea.
Das Glück war mir gewogen. [geh.]
Onni oli minulle myötäinen.
Das Glück war mir hold. [dichter.] [veraltend]
Onni oli minulle myötäinen.
Das Handelsunternehmen ist in Konkurs gegangen.
Liikeyritys keikahti nurin. [kuv.] [arki.]
das hört sich gut an
kuulostaa hyvältä
Das ist (doch) (wohl) nicht dein Ernst.
Et voi olla tosissasi.
Das ist aber seltsam / merkwürdig!
Sepä vasta merkillistä!
Das ist ein gutes Zeichen.
Se tietää hyvää.
Das ist nicht der Rede wert.
Siitä ei kannata puhua.sanonta
Das machen wir gleich morgen früh.
Tehdään se heti aamusta.
Das Münchner Oktoberfest und sein nach ihm benanntes Bier.
Münchenin Oktoberfest ja sen nimikko-olut.
Das Öl trat aus dem Tanker in das Meer aus.
Öljyä pääsi karkaamaan tankkerista mereen.
Das war das Ende vom Lied. [ugs.] [Redewendung]
Se oli sen laulun loppu. [idiomi]
Das Wasser läuft mir im Mund zusammen. [Redewendung]
Vesi herahtaa kielelleni. [idiomi]
nach oben | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Finnisch-Wörterbuch (Saksa-suomi sanakirja) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung