Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Saksa-suomi sanakirja

Deutsch-Finnisch-Übersetzung für: den
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Finnisch-Deutsch-Wörterbuch: den
PRON   den [Akkusativ] | die | das | die
Denier {n} <den> [9000 m Faden = 1 g]
denier <den> [9000 m lankaa = 1 g]vaate
aus den Augenwinkeln
syrjäsilmällä {adv}
den ganzen Tag
koko päivä
den Kürzeren ziehen [fig.] [Idiom]
vetää lyhyempi korsi [kuv.] [idiomi]
den Regeln entsprechend
säännönmukainen {adj}
den Umständen entsprechend
kohtalainen {adj}
für den Anfang
alkajaisiksi {adv}
gegen den Strich [auch fig.]
vastakarvaan {adv} [myös kuv.]
gegen den Uhrzeigersinn
vastapäivään {adv}
Halt den Mund!
Kita kiinni! [arki.]
Halt den Mund! [ugs.]
Ole vaiti!
Halt den Rand! [ugs.]
Kita kiinni! [arki.]
hinter den Kulissen [auch fig.]
kulissien takana {adv} [myös kuv.]teatteri
den Anker lichten
nostaa ankkuri {verb}naut.
kelata ankkuri merestä {verb}naut.
den Braten riechen [fig.] [Idiom]
haistaa palaneen käryä {verb} [kuv.] [idiomi]
den Hahn zudrehen
sulkea hana {verb}
den Halbwert erreichen
puoliintua {verb}fys.
den Hals recken
kurkottaa {verb}
den Hund ausführen
ulkoiluttaa koiraa {verb}
den Koffer auspacken
purkaa matkalaukku {verb}
den Kopf schütteln
pudistaa päätään {verb}
den Löffel abgeben [ugs.] [sterben]
nakata lusikka nurkkaan {verb} [puhe.] [kuolla]sanonta
den Mut haben
tohtia {verb}
rohjeta {verb}
den Sieg davontragen
suoriutua voittajana {verb}
den Stinkefinger zeigen [ugs.]
näyttää keskisormea {verb}
den Tisch abdecken
korjata astiat pöydästä {verb}
den Tisch abräumen
korjata astiat pöydästä {verb}
den Unschuldigen spielen
tekeytyä viattomaksi {verb}
jdm. den Hof machen [einer Frau] [Redewendung]
liehitellä {verb}
jdm. den Rücken zudrehen
kääntää selkänsä jklle {verb}
jdm. den Rücken zukehren
kääntää selkänsä jklle {verb}
jdm. den Weg weisen
opastaa {verb} [neuvoa tietä jklle]
jdm. den Weg zeigen
opastaa {verb} [neuvoa tietä jklle]
an den Haaren herbeigezogen [fig.]
tuulesta temmattu [kuv.]
auf den ersten Blick
äkkiseltään {adv}
bis zu den Ohren [fig.]
korviaan myöten {adv}
das hat den Vorteil
siinä on se hyvä puoli
Die den Hals riskieren
Hyppy ikuisuuteen [John Frankenheimer]elok.F
in den nächsten Jahren
lähivuosina {adv}
in den nächsten Tagen
lähipäivinä {adv}
um den Pol befindlich [zirkumpolar]
napaa ympäröivällä alueella esiintyvä {adj} [sirkumpolaarinen]biol
auf den Kopf stellen
kääntää ylösalaisin {verb}
auf den Kopf stellen [fig.]
mullistaa {verb} [panna sekaisin]
auf den Markt bringen
kaupata {verb} [tarjota kaupaksi]
den Teig gehen lassen
kohottaa taikinaa {verb}gastr.
einen / den Arzt aufsuchen
käydä lääkärissä {verb}
in den Sinn kommen
muistua mieleen {verb}
juolahtaa mieleen {verb}
pälkähtää päähän {verb}
johtua mieleen {verb} [vanh.]
in den Zähnen stochern
kaivella hampaitaan {verb}
jdm. auf den Sack gehen [vulg.]
kyrpiä {verb} [ala.]
jmdm den Weg zeigen
neuvoa {verb}
mit den Achseln zucken
kohauttaa olkapäitään {verb}
mit den Augen zwinkern
räpyttää silmiään {verb}
mit den Fingern schnippen
naksuttaa sormiaan {verb}
napsauttaa sormiaan {verb}
mit den Fingern schnipsen
naksuttaa sormiaan {verb}
mit den Flügeln schlagen
räpyttää siipiään {verb}
mit den Händen herumfuchteln
huitoa käsillään {verb}
mit den Schultern zucken
kohauttaa olkia {verb}
kohauttaa olkapäitään {verb}
sichDat. den Kopf zerbrechen [Idiom]
miettiä päänsä puhki {verb} [idiomi]
Charlie – Alle Hunde kommen in den Himmel
Kaikenkarvainen Charlieelok.F
Den Dieb auf frischer Tat ertappen. [Idiom]
Tavata varas itse teosta. [idiomi]
Den Häftling auf Bewährung entlassen.
Päästää vanki ehdonalaiseen vapauteen.
Die Straße wurde für den Verkehr freigegeben.
Tie avattiin liikenteelle.
Er / Sie ist nicht auf den Kopf gefallen.
Hänellä on hyvät hoksottimet.
er/sie war völlig fertig mit den Nerven
hänen hermonsa olivat riekaleina
es schoß mir durch den Kopf
mieleeni välähti
Ich habe nicht den geringsten Zweifel an der Sache.
Minulla ei ole asiasta vähäisintäkään epäilystä.
in den Tiefen der Erde
maan uumenissa {adv}
Über den Dächern von Nizza
Varkaitten paratiisi [Alfred Hitchcock]elok.F
Wie man in den Wald hineinruft so schallt es heraus
Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.sanonta
Willst du mich auf den Arm nehmen?
Huijaatko [minua]?
den Bock zum Gärtner machen [Redewendung]
pukki kaalimaan vartijana {verb}
den Braten mit Brühe übergiesen
valella paistia liemellä {verb}gastr.
den Erhalt einer Zahlung bestätigen
kuitata maksu (saaduksi) {verb}
den Kopf in den Sand stecken [fig.]
työntää päätä pensaaseen {verb} [kuv.]
den Nagel auf den Kopf treffen [fig.]
osua naulan kantaan {verb} [sanonta] [kuv.]
den Ring auf den Finger stecken
pujottaa sormus sormeen {verb}
jmdn. an den Haaren ziehen
tukistaa jkt {verb}
sich auf den Beinen halten
pysyä tolpillaan {verb}
sich auf den Weg machen
lähteä {verb}
Allgemeines Abkommen {n} über den Handel mit Dienstleistungen [englisch General Agreement on Trade in Services; GATS]
GATS [yleinen palvelujen kauppaa koskeva sopimus] [WTO]ekonomiapol.
Macht's gut, und danke für den Fisch
Terve, ja kiitos kaloista [Douglas Adams]Fkirj.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Finnisch-Wörterbuch (Saksa-suomi sanakirja) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten