|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Saksa-suomi sanakirja

Deutsch-Finnisch-Übersetzung für: den
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Finnisch-Deutsch-Wörterbuch: den

PRON   den [Akkusativ] | die | das | die
Denier {n} <den> [9000 m Faden = 1 g]
denier <den> [9000 m lankaa = 1 g]teks.
Den Haag {n}
Haaggeogr.
aus den Augenwinkeln
syrjäsilmällä {adv}
den ganzen Tag
koko päivä
den Regeln entsprechend
säännönmukainen {adj}
den Umständen entsprechend
kohtalainen {adj}
für den Anfang
alkajaisiksi {adv}
gegen den Strich [auch fig.]
vastakarvaan {adv} [myös kuv.]
gegen den Uhrzeigersinn
vastapäivään {adv}
Halt den Mund!
Kita kiinni! [arki.]
Halt den Mund! [ugs.]
Ole vaiti!
Halt den Rand! [ugs.]
Kita kiinni! [arki.]
hinter den Kulissen [auch fig.]
kulissien takana {adv} [myös kuv.]teatteri
(den Rasen) mähen
leikata ruohoa {verb}
leikata nurmikko {verb}
den Anker hieven
hiivata ankkuri ylös {verb}naut.
den Anker lichten
nostaa ankkuri {verb}naut.
kelata ankkuri merestä {verb}naut.
den Bauch einziehen
vetää vatsa sisään {verb}
den Botschafter einbestellen
kutsua suurlähettiläs puhutteluun {verb}pol.
den Braten riechen [Redewendung]
haistaa palaneen käryä {verb} [idiomi]
den Clown spielen
pelleillä {verb}
den Hahn zudrehen
sulkea hana {verb}
den Halbwert erreichen
puoliintua {verb}fys.
den Hals recken
kurkottaa kaulaansa {verb}
den Höhepunkt erreichen
huipentua {verb}
den Hund ausführen
ulkoiluttaa koiraa {verb}
den Koffer auspacken
purkaa matkalaukku {verb}
den Kopf schütteln
pudistaa päätään {verb}
den Kürzeren ziehen [Redewendung]
vetää lyhyempi korsi {verb} [kuv.] [idiomi]
den Löffel abgeben [ugs.] [sterben]
nakata lusikka nurkkaan {verb} [puhe.] [kuolla]sanonta
den Mut haben
tohtia {verb}
rohjeta {verb}
den Sieg davontragen
suoriutua voittajana {verb}
den Stinkefinger zeigen [ugs.]
näyttää keskisormea {verb}
näyttää keskaria {verb} [arki.]
den Tisch abdecken
korjata astiat pöydästä {verb}
den Tisch abräumen
korjata astiat pöydästä {verb}
den Unschuldigen spielen
tekeytyä viattomaksi {verb}
den Verstand verlieren
seota {verb} [tulla hulluksi]
jdm. den Hof machen
riiata {verb} [vanh.] [leik.]
jdm. den Hof machen [einer Frau] [Redewendung]
liehitellä {verb}
jdm. den Rücken zudrehen
kääntää selkänsä jklle {verb}
jdm. den Rücken zukehren
kääntää selkänsä jklle {verb}
jdm. den Weg weisen
opastaa {verb} [neuvoa tietä jklle]
jdm. den Weg zeigen
näyttää jklle tietä {verb}
opastaa {verb} [neuvoa tietä jklle]
an den Haaren herbeigezogen [fig.]
tuulesta temmattu [kuv.]
auf den ersten Blick
äkkiseltään {adv}
bis zu den Ohren [fig.]
korviaan myöten {adv}
Danke für den Tipp.
Kiitos vinkistä.
das hat den Vorteil
siinä on se hyvä puoli
für den Fall, dass
siltä varalta että {conj}
für den Fall, dass ...
siinä tapauksessa, että ... {conj}
in den nächsten Jahren
lähivuosina {adv}
in den nächsten Tagen
lähipäivinä {adv}
um den Pol befindlich [zirkumpolar]
napaa ympäröivällä alueella esiintyvä {adj} [sirkumpolaarinen]biol
auf den Kopf stellen
kääntää ylösalaisin {verb}
auf den Kopf stellen [fig.]
mullistaa {verb} [panna sekaisin]
auf den Markt bringen
kaupata {verb} [tarjota kaupaksi]
den Teig gehen lassen
kohottaa taikinaa {verb}gastr.
einen / den Arzt aufsuchen
käydä lääkärissä {verb}
etw. auf den Kopf stellen [auch Redewendung]
keikauttaa päälaelleen {verb} [myös kuv.]
in den Sinn kommen
muistua mieleen {verb}
juolahtaa mieleen {verb}
pälkähtää päähän {verb}
johtua mieleen {verb} [vanh.]
in den Zähnen stochern
kaivella hampaitaan {verb}
jdm. auf den Sack gehen [vulg.]
kyrpiä {verb} [ala.]
jdn. an den Haaren ziehen
tukistaa jkt {verb}
jmdm den Weg zeigen
neuvoa {verb}
mit den Achseln zucken
kohauttaa olkapäitään {verb}
mit den Augen zwinkern
räpyttää silmiään {verb}
mit den Fingern schnippen
naksuttaa sormiaan {verb}
napsauttaa sormiaan {verb}
mit den Fingern schnipsen
naksuttaa sormiaan {verb}
mit den Flügeln schlagen
räpyttää siipiään {verb}
mit den Händen herumfuchteln
huitoa käsillään {verb}
mit den Schultern zucken
kohauttaa olkia {verb}
kohauttaa olkapäitään {verb}
sichDat. den Knöchel verstauchen
reväyttää nilkkansa {verb}lää
revähdyttää nilkkansa {verb}lää
sichDat. den Kopf zerbrechen [Redewendung]
miettiä päänsä puhki {verb} [idiomi]
Ringe {pl} unter den Augen [Augenringe]
silmänaluset
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla.sanan
Das geht mir auf den Wecker. [ugs.]
Se rassaa minua. [arki.]
Den Häftling auf Bewährung entlassen.
Päästää vanki ehdonalaiseen vapauteen.
Der Fisch entglitt den Händen.
Kala pääsi karkaamaan käsistä.
Der frühe Vogel fängt den Wurm.
Aikainen lintu madon nappaa.sanan
Die Straße wurde für den Verkehr freigegeben.
Tie avattiin liikenteelle.
Er / Sie ist nicht auf den Kopf gefallen.
Hänellä on hyvät hoksottimet.
Er hört auf den Namen Pekka.
Hän tottelee nimeä Pekka. [leik.]
er/sie war völlig fertig mit den Nerven
hänen hermonsa olivat riekaleina
es schoß mir durch den Kopf
mieleeni välähti
Es war Liebe auf den ersten Blick.
Se oli rakkautta ensi silmäyksellä.
Ich habe mir den Rücken verrenkt.
Selkäni venähti.
Ich habe nicht den geringsten Zweifel an der Sache.
Minulla ei ole asiasta vähäisintäkään epäilystä.
in den Tiefen der Erde
maan uumenissa {adv}
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Parempi pyy pivossa kuin kymmenen oksalla.sanan
Viele Köche verderben den Brei.
Mitä useampi kokki, sitä huonompi soppa.sanan
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Finnisch-Wörterbuch (Saksa-suomi sanakirja) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung