Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [über]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [über]
darüber [über etw.]
en {adv}
mega- [ugs.] [ganz] [sau-, super-, über-]
archi- {prefix} [fam.]
[Sie ist (über) fünfundzwanzig Jahre alt und (immer noch) ledig.]
Elle coiffe Sainte-Catherine. [fam.] [vieilli]
jdn./etw. missachten [sich hinwegsetzen über]
bafouer qn./qc. {verbe}
etw.Akk. verteilen [ausbreiten, auch über die Zeit]
étaler qc. {verbe} [étendre, aussi dans le temps]
Wettbewerb {m} [Wettkampf, oft über zwei Tage]
joute {f} [régional] [compétition]
Donnerbalken {m} [ugs.] [hum.] [Sitzstange über Latrine]
feuillées {f.pl} [assis]
Höhe {f} [insb. über d. Meeresspiegel]
altitude {f} [hauteur]
Informationen {pl} [über etw.]
renseignements {m.pl} [sur qc.]
Macht {f} [über jdn.]
autorité {f} [pouvoir]
Autobusfahrt {f} [österr.] [schweiz.] [über Land]
voyage {m} en cartourismetrafic
Bedauern {n} [über die eigene Tat]
repentir {m}relig.
Berichterstattung {f} [über, von]
couverture {f} [de]journ.
Binomialkoeffizient {m} [n über k]
coefficient {m} binomial [k parmi n]math.
Deutschland {n} [von Frankreich aus gesehen: über den Rhein hin]
Outre-Rhin {m} [Allemagne]
Giebel {m} [über Fenster oder Tür]
fronton {m}arch.
Giebeldreieck {n} [über einem Gebäudevorsprung]
frontispice {m} [façade]arch.
Steinehüpfen {n} [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt]
jeu {m} du ricochet [faire rebondir un galet]jeux
Pech gehabt! [Schadenfreude über einen Versager]
Raté !
Verschneite Dächer [auch: Blick über Dächer bei Schnee]
Vue de toits (Effet de neige) [aussi: Toits sous la neige, Paris] [Gustave Caillebotte]artsF
auf etw.Akk. schwenken [über etw. gehen / fahren]
passer sur qc. {verbe}film
etw. über etw. verteilen [Zahlungen, Arbeiten; über ein Jahr]
échelonner qc. sur qc. {verbe} [paiements, travaux; sur un an]
schlecht denken [über jdn./etw.]
penser du mal {verbe} [de qn./qc.]
sich wundern [über +Akk.]
s'étonner {verbe} [de]
Steine ditschen [regional] [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt]
faire des ricochets {verbe} [faire rebondir un galet]jeux
Steine schiefern [schweiz.] [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt]
faire des ricochets {verbe} [faire rebondir un galet]jeux
Ziviler Solidaritätspakt {m} <PaCS> [Vertrag über eheähnliches Zusammenleben]
Pacte {m} Civil de Solidarité <PaCS>dr.
jdn. eines Besseren belehren [jdn. über seinen Irrtum aufklären]
détromper qn. {verbe}
sein Bedauern ausdrücken [über]
exprimer ses regrets {verbe} [de]
sichAkk. auf etw.Akk. verständigen [sich über etwas einigen]
s'entendre sur qc. {verbe} [s'accorder]
in Saus und Braus leben [ohne sich über die Konsequenzen Gedanken zu machen]
brûler la chandelle par les deux bouts {verbe}loc.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten