Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [Es]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [Es]
nicht [ich wage nicht, es zu sagen]
ne {adv} [sans autre mot négatif] [littéraire] [je n'ose le dire]
dunkeln [geh.] [Abend werden; es dunkelt (schon)]
commencer à faire sombre {verbe}
jucken [es juckt mich]
gratter {verbe} [fam.] [démanger] [ça me gratte]
Es pisst. [ugs.] [Es regnet.]
Il pleut comme vache qui pisse. [fam.]
im Notfall [wenn es nicht anders geht, schlimmstenfalls]
à la rigueur {adv}
Schluss jetzt! [ugs.] [es ist enschieden!]
C'est tout vu ! [fam.]
Vorhang zu! [manchmal fig., im Sinn von: Es reicht!]
Rideau ! [parfois fig., dans le sens de : Ça suffit !]théâtre
etw. tun können [wissen, wie es geht]
savoir faire qc. {verbe}
nicht lockerlassen [ugs.] [darauf bestehen; es weiter versuchen]
insister {verbe}
sich herausstellen [es stellte sich heraus, dass ...]
se révéler {verbe} [apparaître]
sich zeigen [es zeigte sich, dass ...]
se révéler {verbe} [apparaître]
traurig sein [es ist traurig zu sehen wie ...]
être triste de {verbe} [+verbe à l'infinitif] [il est triste de voir comment ...]
Ich glaube nicht. [Es ist nicht anzunehmen.]
Je crois que non.
In welcher Angelegenheit? [Worum geht es?]
C'est à quel sujet ?
Jetzt haben wir's! [es ist so weit]
Ça y est ! [fam.]
gelingen, etw. zu tun [es gelingt jdm., etw. zu tun]
parvenir à faire qc. {verbe}
jdm. schwerfallen, etw. zu tun [nur unpersönlich: es fällt jdm. schwer, ... ]
avoir du mal à faire qc. {verbe}
jdm. schwerfallen, etw. zu tun [nur unpersönlich: es fällt jdm. schwer, ...]
être difficile à qn. de faire qc. {verbe}
Eine Pause ist angesagt. [Es ist eine Pause erforderlich.]
Une pause s'impose.
Es ist unsicher, ob es regnen wird.
Il n'est pas sûr qu'il va pleuvoir. [ou qu'il pleuve]
koste es, was es wolle [so oder so]
vaille que vailleloc.
Koste es, was es wolle.
Coûte que coûte.loc.
Selbst wenn ich es wollte, würde es nicht funktionieren.
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.
es sich mit niemandem verderben wollen [es allen recht machen wollen]
ménager la chèvre et le chou {verbe}loc.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten