|
- quietschen [Geräusch machen] [Fenster, Tür etc.]
- grincer {verbe} [produire un bruit strident]
- etw.Akk. schließen [Sitzung, Fenster]
- clore qc. {verbe} [fermer ; séance, fenêtre]
- etw.Akk. einschlagen [Fenster, Fensterscheibe]
- briser qc. {verbe} [vitre, carreau]
- etw.Akk. kitten [Fenster]
- mastiquer qc. {verbe} [vitres]constr.
- etw.Akk. versperren [Fenster, Tür]
- condamner qc. {verbe} [en bloquant l'accès]
- Rahmen {m} [Bild, Fahrrad, Fenster]
- cadre {m}
- Flügel {m} [Fenster, Tür]
- battant {m} [fenêtre, porte]
- Angel {f} [an Tür, Fenster]
- charnière {f}tech.
- Giebel {m} [über Fenster oder Tür]
- fronton {m}arch.
- Fenstersturz {m} [Sturz aus dem Fenster]
- défenestration {f}
- Zarge {f} [Tür, Fenster]
- chambranle {m}constr.
- Bauinschrift {f} [am Fenster- oder Türsturz]
- inscription {f} sur le linteau [de portes ou fenêtres]arch.
- Ochsenauge {n} [kleines rundes oder ovales Fenster]
- œil-de-bœuf {m} [arch.]arch.
- Ochsenaugen {pl} [kleine runde oder ovale Fenster]
- œils-de-bœuf {m.pl} [arch.]
- offen stehen [Tür, Fenster]
- être ouvert {verbe} [porte, fenêtre]
- einen Spalt offen [Tür, Fenster]
- entrouvert {adj} [porte, fenêtre]
|
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten