Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [Ich]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [Ich]
[ich] könnte
[je] pourrais
nicht [ich wage nicht, es zu sagen]
ne {adv} [sans autre mot négatif] [littéraire] [je n'ose le dire]
J'adoube. [Schach] [Ich rücke nur zurecht.]
J'adoube. [échecs]jeux
wie gesagt [wie ich schon sagte]
comme je viens de le dire {adv}
Wo ist ...? [(Wo finde ich) eine Reparaturwerkstatt / einen Supermarkt usw.]
Où puis-je trouver ... ? [un garage / un supermarché, etc.]VocVoy.
Darf ich bitten? [Darf ich um den nächsten Tanz bitten?]
Voulez-vous danser avec moi ?danse
Von mir aus. [ugs.] [Ich bin einverstanden.]
Je veux bien.
Ich glaube, ich spinne!
J'hallucine !
Als ich klein war, glaubte ich ...
Quand j'étais petit, je croyais que ...
Du kannst mir kein X für ein U vormachen. [ugs.] [Ich lasse mich nicht täuschen.]
Tu ne vas pas me faire croire ça ! [fam.]
Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht.
J'ai beau essayer, je n'y arrive pas.
Ich denke, also bin ich.
Je pense, donc je suis. [René Descartes]citationphilos.
Ich glaube, ich habe mich verlaufen.
Je crois que je me suis perdu.
Ich mache das so, wie ich es will.
Je fais comme bon me semble.
Ich muss erst noch ausklamüsern, wie ich die Möbel umstellen kann. [ugs.]
Il faut encore que je calcule comment je vais arranger les meubles. [fam.]
Ich sage dir, wozu ich Vertrauen habe.
Je te dis ce en quoi j'ai confiance.
Ich verdanke ihm, dass ich studiere.
Je lui dois de faire des études.
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
Je ne sais pas quoi faire.
Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
Je veux savoir ce que je vaux. [valoir]
Ich wünschte, ich könnte bleiben.
J'aimerais pouvoir rester.
Ich zweifle, ob ich ihn jemals überzeugen kann.
Je doute de pouvoir jamais le convaincre.
Je doute de ne jamais pouvoir le convaincre.
Rühr dich nicht von der Stelle! [... ich bin gleich wieder da]
Ne bouge pas !
Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
Faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais. [ironique]prov.
Was erwarten Sie von mir? [wörtlich: Was möchten Sie, das ich Ihnen sage?]
Que voulez-vous que je vous dise ? [forme de politesse]
Was erwartest Du von mir? [Was soll ich denn sagen?]
Que veux-tu que je te dise ?
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten