|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [Wasser]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [Wasser]

sprudelnd [Wasser]
pétillant {adj} {pres-p} [eau]cuis.
schwimmend [auf dem Wasser]
flottant {adj} {pres-p} [sur l'eau]
undurchlässig [für Wasser, Luft, auch fig.]
étanche {adj}
schimmernd [Wasser, Seide]
miroitant {adj} {pres-p} [eau, soie]
zugefroren [See, Wasser]
glacé {adj} {past-p} [lac, eau]
undurchlässig [für Wasser]
imperméable {adj}
seicht [Gewässer, Wasser]
peu profond {adj}
sprudelnd [Wasser; vor Ideen]
bouillonnant {adj} {pres-p}
still [Wasser, Meer]
immobile {adj} [eau, mer]
etw.Akk. tränken [Wasser geben] [Tiere]
abreuver qc. {verbe} [animal]
etw.Akk. spenden [Geld, Blut, Wasser]
donner qc. {verbe} [monnaie, sang, eau]
etw.Akk. verdünnen [Sauce mit Wasser]
mouiller qc. {verbe} [de]cuis.
untergehen [auch fig.] [im Wasser]
sombrer {verbe}
schimmern [Wasser]
miroiter {verbe} [eau]
gurgeln [Wasser]
gargouiller {verbe} [eau]
untergehen [im Wasser]
couler {verbe} [bateau, nageur, etc.]
treiben [auf dem Wasser]
flotter {verbe} [sur l'eau]
auftauchen [aus dem Wasser]
émerger {verbe} [de l'eau]
rinnen [Wasser etc.]
ruisseler {verbe} [couler]
etw.Akk. kochen [Wasser etc.]
bouillir qc. {verbe}
etw.Akk. erhitzen [Wasser]
chauffer qc. {verbe} [eau]
etw.Akk. verbessern [Wasser, Luft, soziales Klima]
assainir qc. {verbe} [fig.] [eau, air, climat social]
jdn./etw. bergen [aus dem Wasser]
repêcher qn./qc. {verbe}
etw.Akk. abschalten [Strom, Gas, Wasser]
couper qc. {verbe} [courant, gaz, eau]
sprudeln [Wasser mit Sprudelbläschen]
pétiller {verbe} [eau]
aufwallen [Wasser, Suppe]
bouillonner {verbe} [eau, soupe]cuis.
perlen [Wasser]
pétiller {verbe} [eau]
blubbern [Wasser]
gargouiller {verbe} [eau]
fließen [Wasser, Gas, Blut, Strom]
circuler {verbe} [eau, gaz, sang, courant]
gluckern [Wasser]
gargouiller {verbe} [eau]
klatschen [Wasser, Regen]
clapoter {verbe}
strömen [Wasser, Gas, Blut]
circuler {verbe} [eau, gaz, sang]
wassern [auf dem Wasser landen]
amerrir {verbe}aviat.
(etw.Akk.) pantschen [auch: panschen] [mit Wasser verdünnen]
trafiquer (qc.) {verbe} [vin, lait, miel avec de l'eau]
etw.Akk. liefern [Quelle: Menge Wasser]
débiter qc. {verbe} [produire]
etw.Akk. schwemmen [österr.] [südd.] [in viel Wasser spülen]
baigner qc. {verbe} [immerger dans l'eau]
herabtropfen [Wasser, Schweiß]
dégoutter {verbe} [couler] [eau, sueur]
Wirbel {m} [im Wasser]
remous {m} [d'eau]
Plätschern {n} [Wasser]
clapotis {m} [eau]
clapotement {m} [eau]
barbotage {m} [eau]
Hahn {m} [Wasser, Gas]
robinet {m}
Rauschen {n} [von Wasser]
grondement {m} [d'eau]
Plätschern {n} [Wasser, Bach]
murmure {m} [littéraire] [de l'eau, d'un ruisseau]
Bergen {n} [Bergung aus dem Wasser]
repêchage {m}
Gefrieren {n} [von Wasser, Lebensmitteln]
congélation {f} [de l'eau, denrées]cuis.
Herausholen {n} [aus dem Wasser]
repêchage {m}
Stau {m} [Wasser, Autos]
retenue {f} [bouchon]
Tiefkühlen {n} [von Wasser, Lebensmitteln]
congélation {f} [de l'eau, denrées]cuis.
Eindringen {n} [Wasser, Staub, Feinde]
infiltration {f}
Einfrieren {n} [von Wasser, Lebensmitteln]
congélation {f} [de l'eau, denrées]cuis.
Enthärtung {f} [Wasser]
adoucissement {m} [de l'eau]
Steinehüpfen {n} [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt]
jeu {m} du ricochet [faire rebondir un galet]jeux
Tröpfchenbewässerung {f} [Wasser sparendes Bewässerungsverfahren]
arrosage {m} au goutte à goutte [procédé d'arrosage caractérisé par une grande économie d'eau]agr.écol.hort.
Wassernot {f} [Mangel an Wasser]
pénurie {f} d'eau
mit Kohlensäure [nachgestellt] [Wasser, Getränk]
gazeux {adj} [eau, boisson]cuis.
Grund haben [im Wasser]
avoir pied {verbe} [dans l'eau]
in etw.Akk. hineinströmen [Wasser, Menschen]
s'engouffrer dans qc. {verbe} [eau, personnes]
stehen können [im Wasser]
avoir pied {verbe} [dans l'eau]
Steine ditschen [regional] [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt]
faire des ricochets {verbe} [faire rebondir un galet]jeux
Steine schiefern [schweiz.] [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt]
faire des ricochets {verbe} [faire rebondir un galet]jeux
Glas {n} Wasser [mit Wasser darin]
verre {m} d'eau [contenu]
heruntergelaufener Tropfen {m} [Farbe, Glasur, Wasser]
coulure {f} [en peinture, glaçure, eau]
hundertteiliges Grad {n} [von 0° Eis zu 100° kochendes Wasser]
centigrade {m} [d'un échelle de 100 degrés] [vieux]unit
auf Grund laufen [im Wasser]
avoir pied {verbe} [dans l'eau]
Abbau {m} von Schadstoffen [in Boden, Luft und Wasser]
biodégradation {f} de matières polluantes [dans les milieux pédologiques, aériens et aquatiques]écol.
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung