|
- freiberuflich [arbeiten]
- à son compte {adv}
- Präsenz- [vor Ort arbeiten, Unterricht]
- en présentiel {adv} {adj} [fam.] [travailler, cours] [anglicisme à éviter]
- malochen [ugs.] [körperlich schwer arbeiten]
- bosser {verbe} [fam.] [travailler dur]
- etw.Akk. beeinträchtigen [Arbeiten kompliziert machen]
- compliquer qc. {verbe}
- schaffen [südd.] [arbeiten]
- travailler {verbe}
- hackeln [österr.] [ugs.] [arbeiten]
- travailler {verbe}
- [Beschränkung, wegen der COVID-19-Pandemie im Homeoffice arbeiten zu müssen]
- téléconfinement {m}occup.
- [Pendeln, Arbeiten, Schlafen - als Alltagsrhythmus]
- métro-boulot-dodo {m} [formule]
- Einteiler {m} [Kombi zum Schlafen, Arbeiten, Verkleiden]
- onesie {m} [combinaison pour la nuit, la détente ou le déguisement]textile
- durch viel [viele, vieles, vieler; z. B. Arbeiten, Sorgen]
- à force de {prep} [à cause de]
- etw.Akk. über etw.Akk. verteilen [Zahlungen, Arbeiten; über ein Jahr]
- échelonner qc. sur qc. {verbe} [paiements, travaux ; sur un an]
- letzter Schliff {m} [letzte Arbeiten]
- finitions {f.pl} [action]
- von zu Hause aus [arbeiten, Unterricht]
- en distanciel {adv} {adj} [fam.] [travailler, cours]
- sichDat. den Arsch aufreißen [vulg.] [hart arbeiten]
- se casser le cul {verbe} [vulg.]
|

Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten