Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [aus]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [aus]
dadurch [aus diesem Grund]
ainsi {adv}
von [... aus]
de {prep}
gebraucht [aus zweiter Hand]
d'occasion {adj}
ausgegangen [aus sein; Feuer, Heizung]
éteint {adj} {past-p} [feu, chauffage]
gebürtig [aus]
natif {adj} [de]
[aus Sables-d'Olonne in der Vendée]
sablais {adj}géogr.
[Fluch aus der Zeit des Henri IV - geb. 1553 gest. 1610 - so etwas wie heiliger Kardreitag (Karfreitag - Saint Vendredi), um Blasphemie zu vermeiden ]
ventre-saint-gris ! [littéraire] [vieux]
blechern [aus Blech]
en fer-blanc {adj}
deutschsprachig [von der frz. Schweiz aus gesehen]
alémanique {adj}géogr.
eigenständig [von sich aus] [Subjekt im Plural]
de leur propre chef {adv}
Ex- [ausgestiegen aus einer Partei oder Milieu, Ex-Häftling]
repenti {adj} [d'un parti, de la prostitution, de prison]
hölzern [aus Holz]
de bois {adj}
jd. versucht [probiert aus]
qn. expérimente
meinetwegen [aus Gründen, die mich betreffen, wegen mir]
à cause de moi {adv}
Meinetwegen! [ugs.] [einverstanden, von mir aus]
D'accord !
Ça m'est égal. {adv} [fam.]
plötzlich [aus dem Nichts heraus]
tout à trac {adv} [soudain]
reformatorisch [aus der Zeit der Reformation]
réformateur {adj}hist.relig.
etw. machen [was macht das (aus)?]
foutre qc. {verbe} [fam.] [qu'est-ce que ça fout?]
etw.Akk. ausschneiden [aus]
découper qc. {verbe} [dans]inform.tech.
auftauchen [aus dem Wasser]
émerger {verbe} [de l'eau]
ausbrechen [aus einem Ort]
s'évader {verbe} [d'un lieu]
etw.Akk. schnitzen [aus Holz]
sculpter qc. {verbe} [sur bois]
etw.Akk. zusammentragen [Ideen, Informationen, aus denen man einen Vorteil ziehen kann]
glaner qc. {verbe} [recueillir idées, informations]
jdn. beseitigen [aus dem Weg räumen, töten]
supprimer qn. {verbe} [faire disparaître]
jdn./etw. bergen [aus dem Wasser]
repêcher qn./qc. {verbe}
jdn. ausschließen [ausstoßen, z. B. aus der Familie]
rejeter qn. {verbe}
jdn. verdutzen [aus dem Konzept bringen, irritieren]
désarçonner qn. {verbe} [déconcerter]
knurren [aus ärgerlicher Stimmung heraus sagen]
bougonner {verbe} [gronder entre ses dents]
jdn. befreien [aus Auto bei einem Unfall]
désincarcérer qn. {verbe}
jdn. verstoßen [aus]
chasser qn. {verbe} [faire partir] [de]
speicheln [Speichel aus dem Mund austreten lassen]
baver {verbe}
Splitter {m} [aus Holz]
écharde {f}
Schal {m} [aus leichtem Stoff]
foulard {m}vêt.
Stange {f} [aus Holz, Metall]
perche {f} [en bois, métall]
Käsewindbeutel {m} [Vorspeise aus dem Burgund] [großer einzelner Fladen oder kleine Portionen]
gougère {f}cuis.
Andouillette {f} [franz. Wurstspezialität, hergestellt aus dem Darm / Magen von Schweinen und teilweise auch von Kälbern oder Kühen]
andouillette {f}cuis.
Halbgefrorenes {n} [Sorbet; i.d.R. eine halb gefrorene Speise aus Fruchtsaft, Fruchtpüree und Zucker]
sorbet {m}cuis.
Ausreißer {m} [ugs.] [hier: Ausbrecher aus einer Strafanstalt]
fuyard {m} [fugitif] [d'une prison, du bagne]
Schnitzel {n} [aus Holz]
copeau {m}
Ausschnitt {m} [aus Zeitungen]
coupure {f}
Kerze {f} [meist aus Talg]
chandelle {f} [bougie]
Strumpf {m} [aus Wolle]
chaussette {f}vêt.
Ausbruch {m} [aus dem Gefängnis]
cavale {f} [argot]
Entlehnung {f} [aus einer Sprache]
emprunt {m} [d'une langue]ling.
Fass {n} [aus Holz]
barrique {f}
Trinkbecher {m} [aus Metall]
timbale {f} [gobelet]cuis.
Festland {n} [von der Insel aus gesehen]
continent {m}géogr.
[mit Schlehdorn aromatisierter Wein aus der Vendée]
troussepinette {f} [vin d'épines]cuis.
[Süßspeise aus Eiercreme, Löffelbiskuits und kandierten Früchten; ähnlich dem Trifle]
diplomate {m}cuis.
Ausschluss {m} [aus einer Gruppe oder Partei]
éviction {f} [hors d'un groupe ou d'un parti]
Brandade {f} [südfranzös. Gericht aus zerkleinertem Stockfisch, Knoblauch, Olivenöl und Sahne]
brandade {f}cuis.
Coulommiers {m} [brieartiger Weichkäse aus Kuhmilch]
coulommiers {m}cuis.
Entkräftung {f} [aus Nahrungsmangel]
inanition {f} [épuisement par manque de nourriture]
Ganache {f} [Mischung aus Schokolade und Sahne]
ganache {f}cuis.
Grissini {pl} [dünne, mürbe Brotstangen aus Hefeteig]
gressins {m.pl}cuis.
Schlauch {m} [Trinksack / Trinkbeutel aus Leder]
outre {f} [sac en cuir]
Streichung {f} [aus einer Liste, einem Register]
radiation {f} [annulation]dr.
Zarzuela {f} [katalanische Spezialität aus Fischen und Meeresfrüchten]
sarsuela {f}cuis.
[Speise aus in eigenem Fett zubereitetem Fettgewebe]
grattons {m.pl}cuis.
Ausgestoßener {m} [aus der Gesellschaft]
réprouvé {m} [par la société]
Ausweg {m} [aus der Not]
expédient {m} [pour se sortir d'une mauvaise situation]
Auszug {m} [aus einer Wohnung]
délogement {m} [déménagement]
Chalet {n} [Landhaus, meist aus Holz]
chalet {m}
Clairet {m} [dunkel rosaroter Wein, ursprünglich aus Bordeaux]
clairet {m}œnol.
Deutschland {n} [von Frankreich aus gesehen: über den Rhein hin]
Outre-Rhin {m} [Allemagne]
Deutschschweiz {f} [von der frz. Schweiz aus gesehen]
Outre-Sarine {f} [suisse]géogr.
Draht {m} [aus Metall]
fil {m} de fer
Eierspeise {f} [Gericht aus oder mit Eiern]
plat {m} aux œufs [rare]cuis.
Eintopf {m} [aus Rindfleisch und Gemüse]
pot-au-feu {m}cuis.
Eischnee {m} [aus einem einzigen Ei]
œuf {m} battu en neigecuis.
Exponenten {pl} [aus Wirtschaft und Politik]
parterre {m} de personnalités
Fußabtreter {m} [Schuhabstreifer aus Metall]
décrottoir {m}
Gorria {f} [milder Chili mit einer leicht rauchigen Note aus dem französischen Baskenland]
piment {m} d'Espelettebot.cuis.
Herausholen {n} [aus dem Wasser]
repêchage {m}
Kasserolle {f} [aus Kupfer oder Steinzeug, Halbkugel]
poêlon {m}cuis.
Kochlöffel {m} [aus Holz]
cuillère {f} en boiscuis.outil.
Kunsthändler {m} [Kunst aus Eisen]
ferronnier {m} [vendeur d'objets d'art]
Lattenrost {m} [auch Laufrost, aus Metall oder Holz, bei Bohlenwegen usw.]
caillebotis {m} [aussi : caillebottis]
Lehmhaus {n} [aus Stampflehm]
maison {f} en piséarch.
Matratzenschoner {m} [aus Gummi]
alaise {f}
Mohair {m} {n} [Wollstoff aus dem Haar der Angoraziege]
mohair {m}
Pastete {f} [aus Blätterteig]
vol-au-vent {m}cuis.
Persillade {f} [Würzmischung aus Knoblauch und fein gehackter Petersilie]
persillade {f}cuis.
Pinnwand {f} [aus Korken]
tableau {m} en liège
Préfou {n} [aufgebackenes Weißbrot mit Knoblauch und gesalzener Butter] [Vorspeise aus der Vendée]
préfou {m} à l'ailcuis.
Schiffchen {n} [Kochmütze aus Papier]
calot {m} jetable pour cuisiniercuis.vêt.
Schleife {f} [aus Band etc.; zum Schmuck]
nœud {m} (en ruban) [ornement]
Schnitzel {m} {n} [österr. nur {n}] [aus Papier, Stoff]
chute {f} [de tissu, papier]
Schweinerollbraten {m} [aus dem Périgord, gefüllt]
enchaud {m}cuis.
Sichtschutzzaun {m} [aus Schilfrohr]
canisse {f} [mérid.]hort.
Spülstein {m} [regional, veraltend] [Spüle aus Stein od. Keramik]
souillarde {f}
Staubwedel {m} [aus Federn]
plumeau {m}
Tournedos {n} [kleines Steak aus dem Filet]
tournedos {m}cuis.
Verstoßung {f} [aus einer Gemeinschaft; Ächtung, Ausweisung]
répudiation {f} [d'une communauté]
Vertreibung {f} [aus einer Wohnung, Stellung]
délogement {m} [expulsion]
Warenlift {m} [mit Bedienung aus der Kabine]
ascenseur {m} de charge
Weißherbst {m} [Roséwein, gekeltert zu 100 % aus einer roten Rebsorte]
vin {m} grisœnol.
Weißwein {m} [aus weißen Trauben]
blanc {m} de blancs [vin]œnol.
Zuckerstock {m} [schweiz.] [Zuckerhut aus Zucker]
pain {m} de sucre [sucre]alim.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten