Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: [bei]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Französisch-Deutsch-Wörterbuch: [bei]
älter [bei Verwandtschaftsbezeichnungen]
aîné {adj}
angezeigt [bei der Polizei]
dénoncé {adj} {past-p} [à la police]
belastungsfähig [bei Stress]
capable de résister au stress {adj}
bitte [bei Du-Anrede]
s'il te plaît <stp, stp., s.t.p., STP> [fam.]
bitte [bei Sie / ihr-Anrede]
s'il vous plaît <svp, svp., s.v.p., SVP>
dabei [bei dieser Gelegenheit]
à cette occasion {adv}
dagegen [bei Vergleich]
en comparaison {adv}
trödeln [bei der Arbeit] [ugs.]
traîner {verbe} [dans son travail] [fam.]
jdn. vertreten [bei Krankheit, Urlaub etc.]
remplacer qn. {verbe} [personne malade]
einsteigen [mitmachen bei einem Geschäft, einer Aktion]
entrer dans la danse {verbe} [fig.]
jdn. befreien [aus Auto bei einem Unfall]
désincarcérer qn. {verbe}
kandidieren [bei einer Wahl]
se présenter {verbe} [à une élection]pol.
stimmen [für oder gegen jdn.] [bei einer Wahl]
voter {verbe} [pour ou contre qn.]
Gespinst {n} [Kokon bei Seidenraupen]
cocon {m}textile
Ablösung {f} [einer Person, bei der Arbeit / Wache]
relève {f}occup.
Gast {m} [bei Tisch, Tischgesellschaft]
convive {m}
Prestance {f} [selten] [elegantes und sicheres Auftreten bei jdm. mit stattlichem Aussehen]
prestance {f}
Riegel {m} [bei Türschloss, Verriegelung etc.]
pêne {m}
Motiv {n} [bei Bildern, Fotos etc.]
motif {m}
Brust {f} [bei Tieren]
poitrail {m}anat.zool.
Stimme {f} [bei einer Abstimmung oder Wahl]
vote {m} [voix]
Auszählen {n} [bei einer Wahl]
dépouillement {m} [d'un scrutin]
Betäubung {f} [bei Schlachttieren]
étourdissement {m} [aux animaux de boucherie]MédVét.
Markenzeichen {n} [Marke bei Textilien]
griffe {f}comm.
Erfolg {m} [vor allem bei Liebesdingen]
exploit {m} [succès amoureux, souvent en pluriel]
Topf {m} [Lostopf bei Auslosung, bes. im Sport]
chapeau {m} [tirage au sort]jeuxsport
Befragter {m} [bei einer Umfrage]
sondé {m}
Betriebstür {f} [z. B. bei Personenbeförderungsfahrzeugen]
porte {f} de service
Bisheriger {m} [Volksvertreter bei Wahlen]
sortant {m} [député, président]
Erdrutsch {m} [fig.] [bei Wahlen]
raz-de-marée {m} [fig.] [aux élections]pol.
Freibetrag {m} [bei Steuern]
abattement {m} à la base
Gast {m} [weiblich] [bei Tisch, Tischgesellschaft]
convive {f}
Hörner {pl} [Fühler bei Schnecken] [ugs.]
cornes {f.pl} [d'un escargot] [fam.]zool.
Interviewer {m} [bei Meinungsumfragen]
sondeur {m} [commercial]
Interviewerin {f} [bei Meinungsumfragen]
sondeuse {f} [commercial]
Lattenrost {m} [auch Laufrost, aus Metall oder Holz, bei Bohlenwegen usw.]
caillebotis {m} [aussi : caillebottis]
Management {n} [bes. bei öffentlichen Betrieben]
régie {f}
Milchader {f} [große Bauchvene bei Kühen]
veine {f} du lait [Vena subcutanea abdominis]MédVét.
Mitbringsel {n} [ugs.] [bei einer Einladung]
petit quelque chose {m} [fam.] [petit cadeau]
Pacht {f} [Pachten] [bei einem Grundstück]
fermage {m}
Plumpy'nut {n} [ugs.: Plumpy] [therapeutische Fertignahrung bei moderater Unterernährung]
Plumpy nut {m} [aliment à base d'arachide utilisé en cas de famine]alim.méd.
Regionalesser {m} [jemand, der bei seiner Ernährung regionale Produkte bevorzugt]
locavore {m}
Schreiber {m} [bei einem Notar, in einer Kanzlei]
clerc {m} [de notaire, d'avoué]adm.occup.
Steinehüpfen {n} [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt]
jeu {m} du ricochet [faire rebondir un galet]jeux
Tagessatz {m} [bei Geldstrafen]
jour-amende {m}dr.
Übergewicht {n} [bei Personen]
excès {m} de poids
surcharge {f} pondérale
Unternehmensführung {f} [bes. bei öffentlichen Betrieben]
régie {f}
Zugarbeit {f} [bei einem Tiergespann]
traction {f} animale [par un animal de trait]agr.zool.
Aber natürlich! [Bei Gott!]
Parbleu ! [vieilli]
bei weitem [auch: bei Weitem]
de loin {adv}
largement {adv}
Verschneite Dächer [auch: Blick über Dächer bei Schnee]
Vue de toits (Effet de neige) [aussi: Toits sous la neige, Paris] [Gustave Caillebotte]artsF
an sein [eingeschaltet sein bei Licht, Radio, PC]
être allumé {verbe} [lumière, appareil électrique]
auf jdn./etw. setzen [bei Wetten]
miser sur qn./qc. {verbe} [pari]
jdn. neben jdn. setzen [bei Tisch]
placer qn. à côté de qn. {verbe}
Steine ditschen [regional] [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt]
faire des ricochets {verbe} [faire rebondir un galet]jeux
Steine schiefern [schweiz.] [Spiel, bei dem man flache Steine über das Wasser hüpfen lässt]
faire des ricochets {verbe} [faire rebondir un galet]jeux
École Polytechnique {f} [technische Hochschule in Palaiseau bei Paris]
École {f} polytechnique [France] <X>éduc.
volles Spiel {n} [Orgelspiel bei dem alle Register gezogen sind]
plein-jeu {m} [orgue]mus.
unter unserem Dach [ugs.] [bei sich zu Hause]
sous nos lambris {adv} [fam.]
jdm. den Zuschlag erteilen [bei einer Versteigerung]
adjuger qc. à qn. {verbe} [aux enchères]
Einrichtung {f} des Telefons [bei Einstellungen]
configuration {f} du téléphone [voir paramètres]inform.télécom.
Umkehr {f} der Steuerschuld [Reverse Charge bei MWSt]
mécanisme {m} de l'autoliquidation de la TVAfin.
Sehr geehrte Frau Kollegin [Anrede bei Briefwechsel, z. B. zwischen Ärzten]
Chère consœur [plais.]loc.
Sehr geehrter Herr Kollege [Anrede bei Briefwechsel, z. B. zwischen Ärzten]
Cher confrèreloc.
an den Klapperstorch glauben [bei einem männlichen Baby] [Redewendung]
croire qu'on trouve le bébé dans un chou {verbe} [expression]
an den Klapperstorch glauben [bei einem weiblichen Baby] [Redewendung]
croire qu'on trouve le bébé dans une rose {verbe} [expression]
auf die Fresse fliegen [ugs.] [einen Unfall haben, bei dem man sich verletzt]
se viander {verbe} [fam.] [avoir un accident entraînant un dommage corporel]
hoch im Kurs stehen [bei]
avoir la cote {verbe} [appréciation] [auprès, avec]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten